new.thetea.app · sampling channel Encyclopedia · School · Atlas · Pu-erh · Equipment EN · RU · · · · FR · ES · AR · DE · JA · KO
+61 more
new.thetea.app Browse all →

home · article

Qiāndǎo Yù Yè

Qiāndǎo yù yè · 千岛玉叶

Qiāndǎo Yù Yè is een jonge maar reeds gerenommeerde groene thee uit de provincie Zhejiang, ontstaan aan de oevers van het beroemde Duizend Eilanden Meer (千岛湖, Qiāndǎo Hú). Gecreëerd in 1982 op basis van de technieken van Xī Hú Lóngjǐng, met gebruik van de lokale cultivar Jiūkēng, verwierf hij snel erkenning: hij…

Qiāndǎo Yù Yè is een jonge maar reeds gerenommeerde groene thee uit de provincie Zhejiang, ontstaan aan de oevers van het beroemde Duizend Eilanden Meer (千岛湖, Qiāndǎo Hú). Gecreëerd in 1982 op basis van de technieken van Xī Hú Lóngjǐng, met gebruik van de lokale cultivar Jiūkēng, verwierf hij snel erkenning: hij ontving zijn naam van de legendarische professor Zhuāng Wǎnfāng en was tegen 2007 een product met beschermde geografische aanduiding. Het unieke ‘meer-eiland’-microklimaat, de zure bosbodems en het zuiverste water van een eersteklas stuwmeer vormen het karakter van de thee — een rijk bonen-nootaroma, een volle, frisse smaak en een lange zoete nasmaak.

1. Classificatie en Herkomst:

  • Type: Groene thee (ongefermenteerd), chǎoqīng (炒青, chǎoqīng) — gedroogd door wokbranding. Subtype — biǎnxíng (扁形, biǎnxíng), platte vorm.
  • Categorie: Moderne bekende Chinese theeën (新创名茶, xīnchuàng míngchá); regionale groene thee uit de provincie Zhejiang.
  • Herkomst: China, provincie Zhejiang (浙江, Zhèjiāng), district Chún’ān (淳安县, Chún’ān Xiàn), het watergebied van het Qiāndǎo Hú-meer (千岛湖, Qiāndǎo Hú). De kern van het productiegebied is het district Qīngxī (青溪, Qīngxī) met de omliggende berggebieden in een eiland-microklimaat.
  • Geografische coördinaten: Ongeveer 29°36′ noorderbreedte, 118°54′ oosterlengte.

2. Geschiedenis en Culturele Betekenis:

  • Geschiedenis: Qiāndǎo Yù Yè is een van de meest succesvolle ‘nieuwe bekende theeën’ van China uit de tweede helft van de 20e eeuw. De geschiedenis begint in 1982, toen de thee- en bosbouwafdeling van het Qiāndǎo Hú-meer (千岛湖林场, Qiāndǎo Hú Línchǎng) een nieuwe thee ontwikkelde met gebruik van de lokale variëteit Jiūkēng (鸠坑, Jiūkēng) en de aangepaste techniek van Xī Hú Lóngjǐng. Oorspronkelijk heette de thee ‘Lóngjǐng van het Duizend Eilanden Meer’ (千岛湖龙井, Qiāndǎo Hú Lóngjǐng). In juli 1983 bracht de beroemde theewetenschapper, professor Zhuāng Wǎnfāng (庄晚芳, Zhuāng Wǎnfāng) van de Zhejiang Agricultural University een inspectiebezoek aan Chún’ān. Onder de indruk van de krachtige, donzige knoppen en het unieke landschap van de Duizend Eilanden, schreef hij eigenhandig de nieuwe naam — ‘Qiāndǎo Yù Yè’ (千岛玉叶, ‘Jaden Blad van de Duizend Eilanden’), waarmee hij de eigen identiteit van de thee onderstreepte, verschillend van de Lóngjǐng van het Westelijke Meer.

    De verdere erkenning verliep snel: in januari 1986 ontving de thee een officiële certificering en in 1987 werd het handelsmerk geregistreerd. In 1986 kreeg Qiāndǎo Yù Yè de Tweede Prijs van Zhejiang voor Wetenschappelijk-Technische Vooruitgang. In 1988 en 1989 kreeg ze twee jaar op rij de titel ‘eersteklas bekende provinciale thee’ van het Departement van Landbouw van Zhejiang. In 1991 volgde het certificaat ‘Bekende Thee van de Provincie Zhejiang’. Hoogtepunt was 2007, toen Qiāndǎo Yù Yè de status van product met nationale geografische indicatie (国家地理标志保护产品) verwierf en definitief het Qiāndǎo Hú-meer als een vooraanstaand theedistrict van Zhejiang vestigde.

  • Naam: ‘Qiāndǎo’ (千岛) — ‘duizend eilanden’, een directe verwijzing naar het Qiāndǎo Hú-meer, een kunstmatig stuwmeer ontstaan na de bouw van de Xīn’ānjiāng-waterkrachtcentrale. Op het wateroppervlak liggen meer dan duizend eilanden die een uniek landschap scheppen. ‘Yù’ (玉, yù) — ‘jade’, symbool van kostbaarheid, reinheid en adel. ‘Yè’ (叶, yè) — ‘blad’. Zo vat de volledige naam op poëtische wijze het beeld van een kostbaar theeblad, geboren te midden van duizend eilanden. Professor Zhuāng Wǎnfāng, die de naam gaf, benadrukte dat het witte dons op de zware knoppen de thee onderscheidt van de klassieke Lóngjǐng en een eigen identiteit verdient.

  • Culturele betekenis: Qiāndǎo Yù Yè is het visitekaartje van het district Chún’ān en het Duizend Eilanden Meer — een van de grootste toeristische bestemmingen in Oost-China. De thee is onlosmakelijk verbonden met de ecologische reputatie van het meer: Qiāndǎo Hú is een waterlichaam van nationale eersteklas met een doorzicht tot 7 meter en behoort tot de schoonste zoetwatermeren van het land. Het gebied staat van oudsher bekend als ‘Mùzhōu’ (睦州, Mùzhōu), een historische naam die in gedichten over de plaatselijke thee opduikt: ‘Geboren aan de oever der Duizend Eilanden — overtreft allen in kwaliteit. Yù Yè en Yù Yá — zuster-theeën uit Mùzhōu’. Het merengebied behoort tot de eerste 44 nationale landschapszones van China en tot de tien beste nationale bosparken. Voor het huidige Chún’ān is Qiāndǎo Yù Yè niet alleen de economische pijler van de thee-industrie, maar ook een cultureel merk dat thee en toerisme verbindt.

3. Botanische Beschrijving en Grondstof:

  • Variëteit / Cultivar: De belangrijkste cultivar is Jiūkēng qúntǐ zhǒng (鸠坑群体种, Jiūkēng qúntǐ zhǒng), een zaadvaste variëteit op provinciaal niveau. Het betreft een historisch gegroeide populatie van Camellia sinensis var. sinensis, gekenmerkt door grote, vlezige bladeren met overvloedig dons. Het gehalte aan theepolyfenolen bedraagt meer dan 30%, wat zorgt voor een uitgesproken smaakdiepte. De cultivar is uiterst adaptief en geschikt voor uiteenlopende verwerkingsmethoden. Aanvullend wordt de cultivar Lóngjǐng 43 (龙井43, Lóngjǐng 43) gebruikt — om de kwaliteit van de vroege voorjaarsoogst te verhogen, dankzij de vroegere vegetatieperiode.
  • Pluk: De hoofdpluk vindt plaats in het vroege voorjaar. De data variëren: Lóngjǐng 43 levert een eerste oogst vanaf circa 20 maart, Jiūkēng vanaf eind maart. Het kwaliteitshoogtepunt ligt in de periode van Qīngmíng (清明) tot Gǔyǔ (谷雨). Na Gǔyǔ wordt het blad gebruikt voor alledaagse thee (炒青, chǎoqīng).
  • Plukstandaard: Voor de speciale klasse (tèjí) — een knop met één ongeopend blad (一芽一叶初展, yī yá yī yè chū zhǎn), waarbij de knop langer moet zijn dan het blad. Per 500 g vers blad telt men 4100–4300 knoppen. Voor de eerste klasse geldt knop met één blad, een geringe inhomogeniteit is toegestaan. Voor de tweede klasse is een klein aandeel materiaal ‘knop + twee bladeren’ toegestaan. Algemene eisen: geen beschadigde, paarse, te dunne of overrijpe scheuten; het materiaal moet homogeen, schoon en duidelijk donzig zijn.
  • Eisen aan de grondstof: Het verse blad ondergaat na de pluk verplicht een verspreiding (摊放, tānfàng) van 6–12 uur, totdat het vochtgehalte daalt tot 70–72%. Deze stap is cruciaal voor de aromavorming en de voorbereiding van het blad op de wokbranding.

4. Terroir en Teeltkenmerken:

  • Klimaat en reliëf: Het Qiāndǎo Hú-gebied behoort tot de zone van het subtropisch moessonklimaat. De gemiddelde jaartemperatuur bedraagt 15–17 °C, de vorstvrije periode 230–270 dagen, de jaarlijkse neerslag 1319,7 mm. De belangrijkste regenperioden zijn de voorjaarsregens en het pruimenregenseizoen (méiyǔ). Juli–augustus is een droge periode (伏旱, fúhàn). Het district Chún’ān is hoofdzakelijk heuvelachtig met hoogteverschillen: de periferie ligt hoger, het centrale deel lager en wordt door het meer ingenomen. Het belangrijkste kenmerk van het terroir is het ‘meer-eiland-microklimaat’ (湖陆小气候, hú lù xiǎo qìhòu): de enorme massa zoet water tempert temperatuurschommelingen, genereert overvloedige ochtendnevels en stabiele luchtvochtigheid, optimaal voor theestruiken.
  • Teelthoogte: De theeplantages liggen op heuvelachtige hellingen rond het meer op 200–600 m. De kern van de kwaliteitsproductie is het district Qīngxī, waar oorspronkelijke bossen natuurlijke schaduw creëren.
  • Bodems: Zure rode aarde (红壤, hóng rǎng) en zandige bodems (砂质土), rijk aan mineralen. De bodemreactie is zwak zuur, optimaal voor Camellia sinensis.
  • Ecologie: De bebossingsgraad van het Qiāndǎo Hú-gebied bedraagt 81% tot 93%. Het meer is geclassificeerd als een waterlichaam van nationale eersteklas (国家一级水体), met een doorzicht tot 7 meter. Deze ecologische zuiverheid heeft een rechtstreekse invloed op de kwaliteit van de theegrondstof.

5. Productietechniek:

De techniek van Qiāndǎo Yù Yè gaat terug op de methoden van Xī Hú Lóngjǐng, maar is aangepast aan de kenmerken van de lokale cultivar Jiūkēng met zijn grote, donzige knoppen. Het hele proces verloopt in een platte wok; de afgewerkte thee moet beantwoorden aan de norm van de ‘vier kwaliteiten’: glans, vlakheid, gelijkmatigheid en rechtheid (光、扁、平、直, guāng, biǎn, píng, zhí). Het gewichtsverlies tijdens de verwerking bedraagt 60–65%, het eindvochtgehalte niet meer dan 6%.

  1. Pluk vers blad (鲜叶采摘, xiānyè cǎizhāi): Handmatige pluk volgens de hierboven beschreven standaard. Volledige overeenstemming met de criteria ‘malsheid, homogeniteit, zuiverheid’ (嫩、匀、净, nèn, yún, jìng) is vereist.
  2. Verspreiding (摊放, tānfàng): Het geplukte blad wordt op bamboe bakbladen in een schaduwrijke, geventileerde ruimte gedurende 6–12 uur uitgespreid. Het vochtgehalte daalt van ~78% tot 70–72%; er vindt gedeeltelijke eiwitafbraak plaats en vluchtige aromastoffen komen vrij.
  3. Fixering en vorming (杀青做形, shāqīng zuòxíng): Dit gebeurt in een platte wok. Voor de hoogste kwaliteit: 110–120 °C, voor de middenkwaliteit: 120–130 °C. Het blad wordt in porties van 150 g (hoogste kwaliteit) of 200 g (middenkwaliteit) toegevoerd. De meester wisselt manuele bewegingen af: ‘schudden’ (抖, dǒu), ‘leiden’ (带, dài), ‘aandrukken’ (捺, nà), ‘grijpen’ (抓, zhuā), ‘aanleggen’ (搭, dā). Doel is het stoppen van de enzymatische oxidatie, het gelijkmatig verweken van het blad, het verwijderen van de graskleurige geur en het aanbrengen van een eerste platte vorm. De gereedheid wordt beoordeeld aan de donkere verkleuring van het blad en de geschiktheid voor verdere vorming. Het gevormde tussenproduct wordt voor afkoeling en vochtbalancering uitgespreid (摊凉回潮, tānliáng huícháo).
  4. Zeven en uitspreiden (筛分摊凉, shāifēn tānliáng): Tussentijds sorteren op formaat en verwijderen van brokjes.
  5. Afrondende branding en vormfixatie (煇锅定型, huì guō dìngxíng): Uitgevoerd bij 70–80 °C. Belangrijkste handgrepen: ‘opschudden’ (擞, sǒu), ‘strekken’ (挺, tǐng), ‘aandrukken’ (压, yā), ‘polijsten’ (磨, mó). In deze fase geldt de regel ‘de hand laat de thee niet los, de thee verlaat de wok niet’ (手不离茶,茶不离锅). De juiste druk is cruciaal: te veel kracht breekt het blad, te weinig geeft onvoldoende vlakheid; oververhitting maakt de thee geel, onderverhitting dof. Het resultaat zijn gladde, platte, rechte theeblaadjes met een zijdeachtige glans.
  6. Eindzeven en sorteren (筛分整理, shāifēn zhěnglǐ): De droge thee wordt gezeefd voor uniforme fractie, verwijderen van breuk en stof. Indeling in graden naar formaat, gaafheid, dons en kleur.

6. Organoleptische Kenmerken:

  • Uiterlijk droog blad: Plat, recht, enigszins afgeplat (扁平挺直). Kleur — groen met een zachtgele tint (翠绿嫩黄), met zichtbare witte dons op het oppervlak. Knoppen groot en compact. Blaadjes glad, homogeen, zonder breuk. Lijkt uiterlijk op Xī Hú Lóngjǐng, maar onderscheidt zich door meer uitgesproken dons en iets robuustere blaadjes.
  • Aroma droog blad: Schoon, hoog, met een uitgesproken bonentoon (豆香, dòu xiāng) als hoofdtoon en een zachte ondertoon van fris groen (清香, qīng xiāng). Er is een lichte ‘melkachtige’ malsheid (嫩香, nèn xiāng), kenmerkend voor jong materiaal.
  • Aroma van de infusie: Fris, blijvend, met een dominant bonig-notig profiel. Bij het afkoelen van de kom ontvouwen zich bloemige en kruidige nuances. Het aroma is schoon, zonder vreemde bijtonen.
  • Smaak: Vol en romig (醇厚, chúnhòu) — duidelijk voller dan die van klassieke Xī Hú Lóngjǐng. De frisheid (鲜爽, xiānshuǎng) is helder, te danken aan het hoge aminozuurgehalte van de cultivar Jiūkēng. Duidelijke terugkerende zoete nasmaak (回甘明显, huígān míngxiǎn). Geen bitterheid of sterke wrange adstringentie bij correct zetten. Bij te lang trekken kan een matige wrangheid optreden.
  • Infusiekleur: Geelgroen, helder, transparant (黄绿明亮). Bij verse thee met een zachtgroene luminescentie; bij bewaring donkert de infusie.
  • Theedop (gezet blad): Zachtgroene, vlezige, homogene blaadjes, gegroepeerd in nette ‘bloempjes’ (嫩绿成朵, nèn lǜ chéng duǒ). De bladeren zijn soepel, stevig. Egalige kleur zonder vlekken of verkleuring — een teken van hoogwaardige verwerking.

7. Chemische Samenstelling:

De thee valt op door het hoge gehalte aan polyfenolen (>30% — een karakteristiek van de Jiūkēng-cultivar) en een rijk aminozuurprofiel.

  • Polyfenolen (catechinen): Meer dan 30% van de droge massa — hoger dan het gemiddelde voor groene thee. Belangrijkste componenten zijn EGCG, ECG en EGC. Ze bieden antioxidantwerking, een stevige smaakstructuur en een wrangheidscomponent die door de aminozuren in balans wordt gehouden.
  • Aminozuren: Hoog gehalte (exacte cijfers voor Qiāndǎo Yù Yè zijn niet gestandaardiseerd, maar het basismateriaal Jiūkēng staat bekend om een goede aminozuurophoping). L-theanine is de voornaamste component die zoetheid en een umami-achtig ‘lichaam’ geeft.
  • Alkaloïden: Cafeïne — in gematigde hoeveelheid, wat een milde stimulerende werking geeft in synergie met L-theanine. Ook aanwezig zijn theobromine en theofylline.
  • Vitaminen: Vitamine C — in relatief hoge concentratie in vers materiaal. B-vitaminen. Vitamine K.
  • Mineralen: Fluor — 200–300 ppm (versterking van tandglazuur). Kalium, mangaan, zink. De zure rode aarde met rijke mineralen zorgt voor een vol elementprofiel.
  • Flavonoïden: Aanvullende antioxidanten, waaronder vitexine, morine en catechinen. Er wordt een uitgesproken antibacteriële werking vermeld.

8. Gezondheidsvoordelen:

  • Antibacteriële werking: Theepolyfenolen bezitten een uitgesproken bactericide activiteit — de remming van de groei van de dysenteriebacil bedraagt naar schatting meer dan 90%.
  • Antioxidantbescherming: Het hoge catechinegehalte (>30% polyfenolen) neutraliseert vrije radicalen en ondersteunt de celgezondheid.
  • Versterking van tandglazuur: Het fluorgehalte van 200–300 ppm draagt bij aan de opbouw van een beschermlaag op het glazuur, terwijl de antibacteriële werking van polyfenolen cariogene micro-organismen onderdrukt.
  • Ondersteuning metabolisme en gezond gewicht: Cafeïne in combinatie met polyfenolen stimuleert vetafbraak en thermogenese.
  • Milde opkikker: L-theanine en cafeïne zorgen voor een toestand van kalme alertheid, verbeteren cognitieve functies zonder angstgevoel.
  • Ondersteuning hart- en bloedvatenstelsel: Catechinen helpen het LDL-cholesterol te verlagen en de elasticiteit van de vaten te behouden.
  • Ondersteuning spijsvertering: Polyfenolen en looistoffen stimuleren de secretie van verteringsenzymen, vergemakkelijken de vertering van vette en zware voeding.

9. Zetwijze:

  • Watertemperatuur: 80–85 °C. Het is absoluut niet aan te raden kokend water te gebruiken — dit vernietigt het chlorofyl (de infusie wordt geel) en versterkt de bitterheid.
  • Hoeveelheid thee: 3 g op 150 ml (verhouding 1:50). Voor een intensere smaak: 5 g op 150 ml.
  • Zetgerei: Glazen beker (aanbevolen — men kan het ontvouwen van het blad en de helderheid van de infusie observeren); witte porseleinen gàiwǎn (盖碗); porseleinen kop met deksel.
  • Procedure:
    1. Verwarm het zetgerei met heet water en giet af.
    2. Doe de thee in het voorverwarmde zetgerei. Gebruik de onderste inbreng-methode (下投法) — eerst de thee op de bodem, dan het water.
    3. Spoelen is voor delicate groene thee niet nodig. Eventueel kan men snel spoelen (1–2 seconden).
    4. Eerste opgiet — gericht water schenken (定点注水, dìngdiǎn zhùshuǐ), trekken 10 seconden. Schenk uit of begin te drinken.
    5. De volgende 2–5 opgietingen — verleng de trektijd telkens met 5–10 seconden. Een hoogwaardige Qiāndǎo Yù Yè kan 5 opgietingen aan.
    6. De infusie wordt aanbevolen direct na het uitschenken te drinken — lang trekken (meer dan 3 minuten) versterkt de wrangheid.

10. Bewaring:

Zoals alle delicate groene theeën is Qiāndǎo Yù Yè gevoelig voor licht, warmte, vocht en vreemde geuren. Optimale bewaaromstandigheden: luchtdichte verpakking (vacuümzak, goed sluitende metalen bus), temperatuur 0–5 °C. Bij het uit de koelkast halen dient men de verpakking gesloten op kamertemperatuur te laten komen (1–2 uur) om condensvorming te voorkomen. De houdbaarheid in hermetisch gesloten verpakking bij passende temperatuur is tot 12 maanden. Na opening bij voorkeur binnen 3–4 weken gebruiken. Traditionele methode: de thee wordt in papieren zakken gedaan, die licht worden aangedrukt en dichtgebonden, en vervolgens in aardewerken of porseleinen vaten met goed sluitende deksels geplaatst.

11. Prijs en Vervalsingen:

Qiāndǎo Yù Yè is sinds 2007 een thee met beschermde geografische indicatie, wat het prijsniveau en de reputatie handhaaft. De prijs varieert in een brede bandbreedte: voor-Qīngmíng-materiaal van tèjí-klasse is het duurst; thee uit de periode Qīngmíng–Gǔyǔ biedt de beste prijs-kwaliteitverhouding; na-Gǔyǔ-materiaal is een voordelige keuze voor dagelijks gebruik.

Hoe vervalsingen herkennen:

  • Uiterlijk: Echte Qiāndǎo Yù Yè is plat, recht, met duidelijk wit dons en zachtgeel groen. Vervalsingen (vaak uit minderwaardig materiaal uit andere regio’s) ogen doffer, met ongelijkmatige kleur en gebroken fragmenten.
  • Aroma: Schoon bonen/nootaroma zonder mufheid of rauwe grassigheid. Ontbreken van de karakteristieke bonentoon is een teken van substitutie.
  • Infusie: Moet helder geelgroen en transparant zijn. Een troebele of donkere infusie wijst op grondstof van lage kwaliteit of een technische fout.
  • Smaak: Vol, fris, met uitgesproken huígān (terugkerende zoetheid). Een vlakke, waterige smaak zonder nasmaak duidt op vervalsing.
  • Herkomst: Koop thee met de geografische indicatie ‘千岛玉叶’ bij gecertificeerde producenten uit Chún’ān. Let op de oogstdatum en transparantie van de herkomstinformatie.

12. Interessante Feiten:

  • De naam van de thee werd gegeven door professor Zhuāng Wǎnfāng (1908–1999) — een van de ‘vier pijlers’ van de Chinese theekunde in de 20e eeuw, auteur van fundamentele werken over taxonomie en geschiedenis van de thee. Zijn kalligrafische inschrift ‘千岛玉叶’ wordt bewaard als een relikwie van de theecultuur van Chún’ān.
  • Het Duizend Eilanden Meer (千岛湖) is het grootste kunstmatige zoetwaterbekken van Oost-China, ontstaan in 1959 na de bouw van de waterkrachtcentrale aan de Xīn’ānjiāng-rivier (新安江). Het telt 1078 eilanden met een oppervlakte van meer dan 0,25 ha elk. Juist deze unieke watermassa creëert het microklimaat dat het karakter van de thee vormt.
  • De Xīn’ānjiāng-rivier, die het meer voedt, werd bezongen door Lǐ Bái: ‘Vragend over de Xīn’ānjiāng — is hij tot op de bodem helder?’ De zuiverheid van dit water is niet alleen een poëtisch beeld, maar ook een feitelijke ecologische standaard: het meer behoudt de eersteklasstatus met een doorzicht tot 7 meter.
  • Qiāndǎo Yù Yè en Qīngxī Yù Yá (清溪玉芽, Qīngxī Yù Yá) — ‘zuster-theeën uit Mùzhōu’: beide worden in dezelfde regio met een vergelijkbare techniek geproduceerd, maar uit grondstof van verschillende standaard. Een poëtisch distichon luidt: ‘Geboren aan de oevers der Duizend Eilanden — overtreft allen in kwaliteit. Yù Yè en Yù Yá — zusters-theeën uit Mùzhōu.’
  • Het district Chún’ān is qua oppervlakte het grootste van de provincie Zhejiang. De historische naam Mùzhōu (睦州) dateert uit de Sui-dynastie en betekent letterlijk ‘Land van Eendracht’.

13. Vergelijking met andere groene theeën uit Zhejiang:

  • Xī Hú Lóngjǐng (西湖龙井, Xīhú Lóngjǐng): De belangrijkste ‘verwant’ en inspiratiebron voor de techniek van Qiāndǎo Yù Yè. De verschillen zijn wezenlijk: Lóngjǐng gebruikt de cultivar Lóngjǐng 43 of Qún Tǐ Zhǒng Lóngjǐng (zonder uitbundig dons), het aroma is hoger, ‘kastanje-achtig’ en bonig, de vorm is perfect plat, glad, vrijwel zonder dons. Qiāndǎo Yù Yè is, dankzij de cultivar Jiūkēng, donziger, met steviger gebouwde knopjes en een dichtere, vollere smaak.
  • Ānjí Bái Chá (安吉白茶, Ānjí Bái Chá): Een groene thee uit het noorden van Zhejiang (district Ānjí). Ze wordt geproduceerd uit de albinocultivar Bái Yè Yīhào met een recordgehalte aan aminozuren (~6–7%). Uiterlijk: dunne, langwerpige, lichtgroene met geel. De smaak is buitengewoon fris, met uitgesproken umami en minimale wrangheid. Qiāndǎo Yù Yè daarentegen heeft een voller lichaam en een bonig-notig profiel.
  • Jīnhuá Jǔyán (金华举岩, Jīnhuá Jǔyán): Een historische groene thee uit de stad Jīnhuá, teruggaand tot de Tang-dynastie. De vorm is licht gekruld, het aroma bloemig-fruitig. In tegenstelling tot de platte Qiāndǎo Yù Yè is Jǔyán volumineuzer van vorm en fijner van smaak.
  • Kāihuà Lóng Dǐng (开化龙顶, Kāihuà Lóng Dǐng): Afkomstig uit het district Kāihuà in het westen van Zhejiang. De vorm is recht, dun, naaldachtig. Het aroma is schoon, bloemig-kastanje, de smaak licht en fris. Qiāndǎo Yù Yè onderscheidt zich door de platte vorm en een vollere, rijkere smaak.

Besluit:

Qiāndǎo Yù Yè is naar Chinese theemaatstaven een jonge thee, maar zijn snelle ontwikkeling van anonieme ‘meer-Lóngjǐng’ tot product met een nationale geografische indicatie getuigt van een onberispelijk terroir en de kunde van de Zhejiangse theemakers. Achter elk plat, donzig blaadje schuilt een uniek ecosysteem — een kraakhelder meer tussen duizend eilanden, zure bosbodems, moessonmist. Het bonen-nootaroma, de volle, frisse smaak met een lang aanhoudende huígān en de vlezige, stevige knoppen in de theepap: dit alles maakt Qiāndǎo Yù Yè tot een waardevol alternatief voor wie de stijl van Lóngjǐng waardeert, maar een intensere, ‘meer-achtige’ interpretatie zoekt.