new.thetea.app · sampling channel Encyclopedia · School · Atlas · Pu-erh · Equipment EN · RU · · · · FR · ES · AR · DE · JA · KO
+61 more
new.thetea.app Browse all →

home · article

Shèngzhōu Huī Bái

Shèngzhōu huī bái · 嵊州辉白

Shèngzhōu Huī Bái is een van de weinige overgebleven vertegenwoordigers van Chinese rondgedraaide groene thee. Deze thee uit de provincie Zhejiang, die al tijdens de Qing-dynastie bekendheid kreeg als hofgeschenk, onderscheidt zich door een karakteristieke “alsof rond maar niet rond”-vorm en een unieke technologie van…

Shèngzhōu Huī Bái is een van de weinige overgebleven vertegenwoordigers van Chinese rondgedraaide groene thee. Deze thee uit de provincie Zhejiang, die al tijdens de Qing-dynastie bekendheid kreeg als hofgeschenk, onderscheidt zich door een karakteristieke “alsof rond maar niet rond”-vorm en een unieke technologie van lage-temperatuur huiguo — een langzaam branden in een hellende wok. Kenners beschouwen hem als “de parel onder de ronde groene theeën van China”.

1. Classificatie en Herkomst:

  • Type: Groene thee (绿茶, lǜchá). Ongefermenteerd, oxidatiegraad minimaal (minder dan 5%).
  • Categorie: Historische beroemde thee van China (中国历史名茶). Regionale premium groene thee met ronde draaiing (圆形绿茶, yuánxíng lǜchá).
  • Herkomst: China, provincie Zhejiang (浙江省, Zhèjiāng shěng), stadsarrondissement Shengzhou (嵊州市, Shèngzhōu shì), regio Siming-gebergte (四明山, Sìmíng Shān). Belangrijkste productiegebieden: dorp Xiawang (下王镇, Xiàwáng zhèn) — gehucht Quangang (泉岗村, Quángǎng cūn), evenals gemeente Guimen (贵门乡, Guìmén xiāng) — gehucht Shangwushan (上坞山村, Shàngwùshān cūn).
  • Geografische coördinaten: Circa 29,70° NB, 120,88° OL (richtpunt: gehucht Quangang op de zuidflank van de Fuzhi-berg).

2. Geschiedenis en Culturele Betekenis:

  • Geschiedenis: Het huidige Shengzhou behoorde in de oudheid tot de prefectuur Yuezhou (越州), en de thee uit die streek stond bekend onder de verzamelnaam Yuezhou cha (越州茶). Reeds tijdens de Westelijke Han-dynastie (206 v.Chr. – 9 n.Chr.) stond deze regio, toen Shan xian (剡县) geheten, bekend om thee uit de bovenloop van de Shanxi-rivier (剡溪). In de Tang-dynastie vermeldde theemeester Lu Yu (陆羽, Lù Yǔ) in de “Theekanon” (茶经, Chájīng) de thee uit het gewest Yuezhou.

    De eigenlijke Huī Bái als thee met een “alsof rond maar niet rond”-vorm (似圆非圆) begon zich, volgens de meeste theekundigen, uiterlijk aan het begin van de Qing-dynastie (17e eeuw) te vormen. Tijdens de regeringsperiode Tongzhi (同治, 1862–1874) werd de technologie definitief verfijnd en kreeg de thee de status van hofgeschenk (贡茶, gòngchá). In die tijd werd de thee Qian Gang Huī Bái (前岗辉白) genoemd, naar het gelijknamige dorp Qian Gang (later Quangang).

    In 1915 werd de thee bekroond met een gouden medaille op de Panama-Pacific International Exposition in San Francisco. Volgens sommige bronnen noemde men hem in Britse theekringen de “groene parel” (Green Pearl). In 1956 plaatste de Hongkongse krant Da Gong Bao de Quangang Huī Bái op de tweede plaats in haar lijst van tien beroemde Chinese theeën.

    Tijdens de oorlogen en onrust van het midden van de 20e eeuw ging de productietechniek bijna verloren. De wederopleving begon in 1975, toen erfgoedbeheerder Yu Fanghua (俞芳华) het traditionele ambacht herstelde. Sinds de jaren 2010 heeft de thee een reeks officiële erkenningen gekregen: de status van beroemd merk van de provincie Zhejiang, opname in het immaterieel cultureel erfgoed van Shaoxing. In 2019 ontving Shèngzhōu Huī Bái het certificaat “Oud Merk van de Provincie Zhejiang” (浙江老字号).

  • Naam: Shengzhou (嵊州) is het arrondissement waar de thee wordt geproduceerd. Hui (辉) verwijst naar de cruciale productiestap huiguo (辉锅, “branden voor glans”), waarbij het droge blad zijn karakteristieke wittige waas-“rijp” krijgt. Bai (白) — “wit”, beschrijft juist deze rijp (起霜, qǐshuāng) op het oppervlak van de afgewerkte thee. De volledige naam betekent dus letterlijk “stralend wit [thee] uit Shengzhou”. Historische schrijfwijzen: Qian Gang Huī Bái (前岗辉白 / 前冈煇白), Quangang Huī Bái (泉岗辉白).

  • Culturele betekenis: Huī Bái is nauw verbonden met de cultuurgeschiedenis van de groene thee uit Zhejiang en wordt beschouwd als de voorloper van de vermaarde Pingshui Zhucha (平水珠茶, píngshǔi zhūchá) — “parelthee”, die sinds de Qing-dynastie een van China’s belangrijkste exportgroene theeën werd. Waar Pingshui Zhucha evolueerde naar een extreem strakke ronde draaiing voor zeevervoer, behield Huī Bái een archaïsche “niet helemaal ronde” vorm en bleef een thee voor de binnenlandse markt en kenners. Plaatselijke bewoners beschrijven de geografie van het dorp Qian Gang met een poëtisch versje: «前岗大岭头,走路碰鼻头,云雾绕山头,老虎蹲岩头 (Qiángǎng dàlǐngtóu, zǒulù pèng bítóu, yúnwù rào shān tóu, lǎohǔ dūn yántóu — “Op de grote bergkam van Qian Gang raakt de weg je neus, mist omhult de toppen, en een tijger zit op een rots”)».

3. Botanische Beschrijving en Grondstof:

  • Soort: Camellia sinensis var. sinensis.
  • Variëteit / Cultivar: Lokale populatievariant (当地群体种, dāngdì qúntǐ zhǒng) — een midden- tot kleinbladig type (中小叶种, zhōngxiǎo yè zhǒng), een historisch gegroeide genetische mengeling van lijnen, aangepast aan het bergterroir van de Siming-bergen. Gekenmerkt door hoge vorstbestendigheid en overvloedige witte dons op jonge scheuten.
  • Pluk: Overwegend voorjaarspluk — rond Guyu (谷雨, “Graanregens”, circa 19–21 april). Topgraden worden vóór Guyu geplukt, standaardgraden erna.
  • Plukstandaard: Voor de hoogste graad (高档辉白): één knop en één blad (一芽一叶, yī yá yī yè), geplukt vóór Guyu — dit ruwe materiaal maakt ca. 30% van het totale volume uit. Voor de middenklasse: één knop en twee bladeren in het beginstadium van ontplooiing (一芽二叶初展). Voor de standaardgraad: van één knop met twee tot één knop met drie bladeren in beginstadium. Voor 500 g thee van de hoogste kwaliteit zijn 40.000–50.000 knoppen nodig.
  • Materiaaleisen: De scheuten moeten stevig zijn, met overvloedig wit dons (芽叶肥壮,多白毫). Na de pluk wordt het materiaal direct gesorteerd, zodat het uniform is in grootte en rijpheid, en vervolgens per graad apart verwerkt.

4. Terroir en Teeltkenmerken:

  • Reliëf en geografie: De theetuinen liggen op de zuidflank van de Fuzhi-berg (覆卮山, Fùzhī Shān, top 861 m), in de Siming-bergketen (四明山脉). De productiekern — de eeuwenoude theetuinen van het gehucht Quangang op ca. 500 m en de plantages van Shangwushan op ca. 650 m, gelegen in de gordel van oude glaciale afzettingen.
  • Teelthoogte: 500–800 m boven zeeniveau.
  • Klimaat: Subtropisch moessonklimaat. Elk jaar gemiddeld meer dan 280 mistige dagen. Luchtvochtigheid ≥ 80%. Het aanzienlijke verschil tussen dag- en nachttemperatuur bevordert de accumulatie van aromatische en smaakstoffen in het blad. Een plaatselijk gezegde luidt: “Mist omhult de toppen” — de theestruiken groeien letterlijk in de wolken.
  • Bodem: Geelbruine bodems van de glaciale Fuzhi-gordel, in de lokale traditie bekend als “asgrijze aarde” (香灰土, xiānghuī tǔ). Rijk aan organisch materiaal en mineralen. Het bosareaal beslaat 93%, industriële vervuiling is afwezig.
  • Teeltwijze: Ecologisch beheer van de plantages, zonder industriële meststoffen of bestrijdingsmiddelen. Natuurlijke schaduw wordt geleverd door het bergbos. Verstrooid licht (漫射光, màn shè guāng) door mist en boomkruinen bevordert een verhoogde synthese van aromastoffen en aminozuren in het blad.

5. Productiemethode:

De productie van Shèngzhōu Huī Bái is een arbeidsintensief proces dat in totaal ca. 15 uur duurt. Het belangrijkste technologische kenmerk is de langdurige lage-temperatuurbranding huiguo (辉锅), die zowel de unieke “alsof ronde” vorm als de karakteristieke wittige rijp op het blad creëert. De hele procedure wordt met de hand uitgevoerd met bamboe- en houten gereedschap, zodat het contact van de thee met metaal tot een minimum wordt beperkt.

  • Fixatie (杀青 — shāqīng): Temperatuur van de hellende wok 200–220 °C. Eén wok wordt beladen met ca. 1,5–1,7 kg vers blad. De meester gebruikt bamboe stokvorken en past de techniek “meer stomen, minder opgooien” (多闷少抛, duō mèn shǎo pāo) toe voor een gelijkmatige fixatie zonder de oppervlakte te overdrogen. Duur 8–9 minuten.
  • Eerste rollen (初揉 — chū róu): Het hete blad wordt onmiddellijk na shāqīng met beide handen met de hand gerold (滚揉, gǔn róu) tot het licht kleverig aanvoelt. Duur 2–3 minuten.
  • Eerste droging (初烘 — chū hōng): Het gerolde blad wordt uitgespreid en gedroogd op bamboerekken (冲, chōng — lokale benaming, equivalent aan hōngshāo) boven houtskool bij ca. 90 °C tot het van kleur verdonkert en niet meer plakt.
  • Tweede rollen (复揉 — fù róu): Extra 2–3 minuten met de hand rollen om de vorm te versterken.
  • Tweede droging (复烘 — fù hōng): Temperatuur daalt naar 60 °C, duur 10–12 minuten.
  • Branden “tweede groen” (炒二青 — chǎo èr qīng): Uitgevoerd in de hellende wok bij ca. 120 °C. De lading wordt verhoogd tot 2,5–3,0 kg. De meester “duwt” en “wrijft” het blad met beide handen (推炒, tuī chǎo) om het een voorlopige ronde vorm te geven. Duur 30–35 minuten.
  • Huiguo — “branden voor glans” (辉锅 — huīguō): Dit is de centrale en bepalende stap. In de hellende wok wordt het blad van twee voorgaande partijen samengevoegd. De begintemperatuur is ca. 100 °C en wordt geleidelijk verlaagd tot 30–40 °C. De meester duwt de thee zachtjes met beide handen langs de wokwand, waardoor de bladeren langzaam oprollen. Het proces duurt 3–4 uur — de langste stap. Het is precies tijdens huiguo dat het blad zijn kenmerkende “gedraaide schijf”-vorm (盘花卷曲, pánhuā juǎnqū) krijgt en bedekt raakt met een wittige rijp (色白起霜). Na huiguo wordt de afgewerkte thee een beetje gekoeld, van stof ontdaan en worden met de hand gele blaadjes en vreemde bestanddelen verwijderd, waarna luchtdicht in blik wordt verpakt.

6. Organoleptische Kenmerken:

  • Uiterlijk van het droge blad: Karakteristieke “gedraaide bloem”-vorm (盘花卷曲) — korrels die niet volledig rond zijn, maar dicht opgerold. De thee lijkt op miniatuur krulletjes of spiralen. Het oppervlak is bedekt met een lichte wittige “rijp” (披霜, pīshuāng), waaronder een diep smaragdgroene kleur doorschemert. De korrelgrootte is gelijkmatig, de structuur compact en netjes (紧结匀净).
  • Aroma van het droge blad: Schoon, fris, met een duidelijke kastanjetoon (栗香, lìxiāng). Bij thee uit de glaciale Fuzhi-gordel kan een zogenaamd “koud aroma” (冷香, lěngxiāng) optreden — een fijne minerale koeljetoon.
  • Aroma van het infuus: Intens en vol (浓爽, nóngshuǎng). De kastanjetoon domineert, aangevuld met een zuivere “groene” frisheid. In de beste partijen is het aroma hoog en langdurig.
  • Smaak: Vol, rijk (醇厚, chúnhòu), tegelijk fris en opwekkend (鲜爽, xiānshuǎng). De smaak vertoont een geconcentreerde dichtheid (浓醇, nóngchún) door de strakke draaiing: de thee ontvouwt zich geleidelijk en geeft de stoffen langzaam af. De huí gān (回甘, terugkerende zoetheid) is snel en uitgesproken. Bitterheid en wrangheid zijn minimaal bij correct zetten.
  • Kleur van het infuus: Geelgroen, helder en transparant (黄明清澈, huáng míng qīngchè), met een lichte glans.
  • Theeblad (gezet blad): Zachtgeel (嫩黄, nènhuáng), de blaadjes openen zich als hele “boeketjes” (成朵, chéng duǒ), de knoptoppen zijn goed zichtbaar (芽锋显露). De bladstructuur getuigt van een kwalitatief handwerk zonder overmatige mechanische inwerking.

7. Chemische Samenstelling:

  • Polyfenolen (茶多酚): Gehalte in droog blad ca. 18–22% — gematigd voor groene thee, wat de relatief lage bitterheid en wrangheid verklaart. Belangrijkste catechines: EGCG, ECG, EGC, EC. De antioxidantwerking van de catechinen van Huī Bái is volgens bronnen 10 keer hoger dan die van vitamine E.
  • Aminozuren (氨基酸): Dankzij de hooggelegen ligging, veelvuldige mist en het significante temperatuurverschil is het gehalte aan vrije aminozuren verhoogd — voor voorjaarsoogst van de hoogste graad ≥ 4%. L-theanine (L-茶氨酸) overheerst en geeft de karakteristieke “frisse zoetheid” en het ontspannende effect.
  • Cafeïne (咖啡碱): Typisch voor groene thee — ca. 2,5–3,5% van het drooggewicht. De synergie van cafeïne en L-theanine zorgt voor een milde, gelijkmatige stimulering zonder scherpe opwinding.
  • Vitaminen: Vitamine C (ascorbinezuur), B-groep (B₁, B₂), vitamine E, vitamine K zijn aanwezig. Vitamine C blijft deels behouden dankzij minimale oxidatie tijdens de productie.
  • Mineralen: Fluor (gehalte ca. 200 ppm, wat het tandglazuur beschermt), kalium, zink, mangaan, selenium (een sporenelement kenmerkend voor de glaciale Fuzhi-bodems).
  • Etherische oliën en aromastoffen: Het kastanjearoma wordt gevormd door pyrazinen en furaanverbindingen die tijdens het langdurige huiguo ontstaan. Het “koude aroma” van thee van glaciale bodems kan samenhangen met een verhoogd gehalte aan terpeenalcoholen (linalool, geraniol).

8. Gezonde Eigenschappen:

  • Antioxidantbescherming: Het hoge gehalte aan catechinen, met name EGCG, zorgt voor een effectieve neutralisatie van vrije radicalen en beschermt cellen tegen oxidatieve stress.
  • Milde opkikker en concentratie: De combinatie cafeïne en L-theanine geeft een stabiele, rustige helderheid zonder angst — een effect dat vaak wordt omschreven als “helder denken”.
  • Ondersteuning stofwisseling: Catechinen, met name EGCG, versnellen het lipidenmetabolisme en kunnen bijdragen aan het normaliseren van het cholesterolgehalte in het bloed.
  • Bescherming gebit: Het verhoogde fluorgehalte (ca. 200 ppm) remt bacteriën die cariës veroorzaken en verstevigt het tandglazuur.
  • Ondersteuning spijsvertering: Milde tanninen stimuleren de peristaltiek en de afscheiding van spijsverteringssappen. De thee is uitstekend te combineren met maaltijden.
  • Hart- en vaatstelsel: Polyfenolen bevorderen de elasticiteit van bloedvaten en kunnen het risico op atherosclerose verlagen.
  • Versterking immuniteit: Vitamine C en polyfenolen hebben samen een algemeen versterkend effect.
  • Contra-indicaties: Wordt niet aanbevolen op een nuchtere maag vanwege mogelijke irritatie van het maagslijmvlies door tanninen. Bij overgevoeligheid voor cafeïne bij voorkeur in de eerste helft van de dag gebruiken.

9. Zetadvies:

  • Watertemperatuur: 80–90 °C. Topgraden (特级) komen het best tot hun recht bij 80–85 °C; kokend water is zeer onwenselijk — het vernietigt chlorofyl, leidt tot vergeling van het infuus en geeft grove bitterheid.
  • Hoeveelheid thee: 3 g per 150 ml (verhouding 1:50). Voor een gaiwan gongfu-stijl: 5–6 g per 100–120 ml.
  • Servies: Een glazen beker (玻璃杯, bōlí bēi) is de optimale keuze, omdat je het geleidelijke opengaan van de korrels kunt zien. Een porseleinen gaiwan (盖碗) voor gongfu-zetting. Een glazen of porseleinen theepot.
  • Proces:
    1. Verwarm het servies met heet water, giet af.
    2. Doe de thee erin. Voor een glazen beker wordt de “fenduan chongpao” (分段冲泡, gesegmenteerd gieten) geadviseerd: giet eerst eenderde van het water, wacht 20–30 seconden, vul dan bij tot vol.
    3. Eerste zettijd: 30 seconden; bij zetten in een beker kan men drinken zonder te wachten tot alle korrels volledig open zijn (anders kan het infuus wrang worden).
    4. Van de tweede tot de vierde zetbeurt telkens 10 seconden extra trekken.
    5. Aantal zetbeurten: 4–6, de thee is duurzaam door de dichte draaiing. Bij gongfu-stijl tot 6–8 zetbeurten van 10–20 seconden, geleidelijk verlengen.
    6. De thee uit de glaciale Fuzhi-gordel leent zich goed voor koud zetten (冷泡, lěng pào): 3–5 g op 500 ml koud water, 4–8 uur laten trekken in de koelkast.
  • Belangrijk: Het is aan te raden het infuus binnen 30–60 minuten te drinken — lang staan leidt tot overdreven wrangheid en verlies van aromafrisheid.

10. Bewaring:

  • Omstandigheden: Luchtdichte verpakking (bij voorkeur een folie- of vacuümzak in een blikken of tinnen bus). Beschermen tegen licht, vocht, vreemde geuren en warmte.
  • Temperatuur: Optimaal in de koelkast, 0–5 °C, mits strikt luchtdicht. Voor dagelijks gebruik (binnen 1–2 maanden) is een koele, donkere plek bij kamertemperatuur acceptabel.
  • Houdbaarheid: De meest expressieve smaak ontvouwt zich in de eerste 6–12 maanden na productie. Het is aan te raden nieuwe thee 10–15 dagen bij kamertemperatuur in gesloten verpakking te laten staan om “het vuur kwijt te raken” (褪火气, tuì huǒqì) voordat men begint te drinken.
  • Praktische tip: Open de hoofdbewaarverpakking niet te vaak. Schep een voorraad voor 1–2 weken over in een apart, klein bakje en laat de rest onberoerd.

11. Prijs en Vervalsingen:

  • Prijsklasse: Breed bereik, afhankelijk van graad. Hoogste graad (特级, vóór Guyu, één knop — één blad) — vanaf 800 yuan per 500 g en hoger. Middenklasse (一级) — 300–600 yuan. Standaard (二级) — 100–300 yuan. De prijs hangt sterk af van de specifieke producent en de nabijheid van de plantage tot de historische kern (gehuchten Quangang en Shangwushan).
  • Hoe vervalsingen te vermijden:
    • Controle van de vorm: Echte Huī Bái heeft een unieke “gedraaide schijf”-vorm — niet perfect rond (in tegenstelling tot Pingshui Zhucha), maar “alsof rond maar niet rond”, met een duidelijke wittige rijp. Als de korrels te egaal en glanzend zijn, is het waarschijnlijk gewone parelthee.
    • Beoordeling van het aroma: De authentieke kastanjetoon (栗香) ontstaat alleen bij correct, urenlang huiguo. Imitaties ruiken vaak “gebrand” of grasachtig.
    • Controle van het infuus: Moet geelgroen, helder en stralend zijn. Een troebel of te donker infuus duidt op verkeerd ruwe materiaal of technologiefouten.
    • Beoordeling van het theeblad: De blaadjes moeten openen als hele “boeketjes” met zichtbare knoptoppen. Grove, gescheurde bladeren wijzen op mechanische verwerking.
    • Wees alert op de prijs: Thee die wordt aangeboden als “Shèngzhōu Huī Bái topkwaliteit” voor minder dan 500 yuan per jin is met grote waarschijnlijkheid namaak of vervangen materiaal uit naburige regio’s.

12. Interessante Feiten:

  • De meeste theehistorici zijn van mening dat Huī Bái het prototype is geweest voor de beroemde Pingshui Zhucha — een van de eerste export-groene theeën van China, die sinds de Kangxi-periode (1662–1722) via de haven van Ningbo naar Europa werd verscheept. Pingshui Zhucha evolueerde naar een strakke ronde draaiing, terwijl Huī Bái een archaïscher vorm behield en zo een soort “levend fossiel” van de Zhejiangse theetraditie werd.
  • De huiguo-stap van 3–4 uur, met een geleidelijke temperatuurdaling van 100 °C naar 30 °C, kent zijn gelijke niet onder andere groene theeën — het is een van de langste ononderbroken handmatige handelingen in de Chinese theeproductie.
  • Het gehucht Quangang ligt op oude glaciale afzettingen van de Fuzhi-berg, die tienduizenden jaren oud worden geschat. De unieke “asgrijze” bodems van de glaciale gordel geven de thee zijn kenmerkende “koude aroma”, dat nergens elders in Zhejiang wordt aangetroffen.
  • De naam van het dorp veranderde herhaaldelijk: Qian Gang (前岗/前冈) → Quangang (泉岗, sinds 2003 na een administratieve fusie). Samen met het dorp veranderde ook de naam van de thee, wat zo’n tien verschillende Chinese schrijfwijzen heeft opgeleverd die het onderwerp zijn van een apart filologisch onderzoek.

13. Vergelijking met andere groene theeën:

  • Pingshui Zhucha (平水珠茶, Píngshuǐ Zhūchá): De nauwste “verwant” en waarschijnlijk afstammeling van Huī Bái. Het belangrijkste verschil: Zhucha is gedraaid tot perfect regelmatige bolletjes, terwijl Huī Bái minder strakke “schijfjes-spiralen” vormt met een wittige rijp. Zhucha werd historisch voor de export gemaakt en heeft een meer gestandaardiseerd, maar minder genuanceerd profiel; Huī Bái is een kennerthee met een uitgesprokener kastanjearoma en smaakdiepte.
  • Xi Hu Longjing (西湖龙井, Xīhú Lóngjǐng): Beide zijn premium groene theeën uit Zhejiang, maar technologisch zijn het tegenpolen: Longjing is plat, in de wok gedrukt, met een boon-kastanjearoma en een “boterachtige” textuur. Huī Bái is rondgedraaid, met een voller, geconcentreerder body en een trage ontvouwing.
  • Biluochun (碧螺春, Bìluóchūn): De spiraaldraaiing van Biluochun en de ronde draaiing van Huī Bái zijn twee verschillende benaderingen van vormgeving. Biluochun is lichter en zachter, met een fruitig-bloemig aroma; Huī Bái is compacter, voller, met een kastanjetoon en houdt meer zetbeurten vol.
  • Yunwu Cha (云雾茶, Yúnwù Chá): Theeën uit de “wolk-en-mist”-categorie (zoals Lushan Yunwu, Tiantai Shan Yunwu Cha) groeien ook onder zeer bewolkte omstandigheden en delen met Huī Bái een verhoogd aminozuurgehalte. Maar Yunwu theeën hebben meestal een rechtere of naaldachtige vorm en een lossere draaiing, wat een lichter, “luchtiger” profiel oplevert.

Tot besluit:

Shèngzhōu Huī Bái is thee voor wie in groene thee niet zozeer lichtheid en luchtigheid zoekt, maar diepte en concentratie. Zijn dichte, met wittige rijp bedekte korrels openen zich in de kop zonder haast en geven zetbeurt na zetbeurt een vol kastanjearoma en een rijke, frisse smaak met een krachtige nasmaak vrij. Achter elke korrel schuilt uren handwerk van een meester die bij een hellende wok staat; achter elke toon van koud aroma — de glaciale bodems van de Fuzhi-berg en driehonderd dagen mist per jaar. Dit is een van de laatste “levende” vertegenwoordigers van de archaïsche Zhejiangse traditie van ronde groene theeën — een thee met geschiedenis, karakter en een eigen gezicht, die veel meer aandacht verdient dan hij buiten zijn kleine thuisstreek krijgt.