new.thetea.app · sampling channel Encyclopedia · School · Atlas · Pu-erh · Equipment EN · RU · · · · FR · ES · AR · DE · JA · KO
+61 more
new.thetea.app Browse all →

home · article

Wǔyáng chūn yǔ

Wǔyáng chūn yǔ · 武阳春雨

Wǔyáng chūn yǔ is een moderne, kenmerkende groene thee uit de provincie Zhèjiāng, een van de tien beroemde theeën van de provincie en het vlaggenschip van de thee-industrie van het arrondissement Wǔyì (武义), het eerste "Land van de biologische thee" in China.

Wǔyáng chūn yǔ is een moderne, kenmerkende groene thee uit de provincie Zhèjiāng, een van de tien beroemde theeën van de provincie en het vlaggenschip van de thee-industrie van het arrondissement Wǔyì (武义), het eerste “Land van de biologische thee” in China. De thee werd in 1994 gecreëerd en verwierf snel een plaats in de elite van de Zhèjiāng-theeën dankzij zijn unieke naaldvormige verschijning — die doet denken aan lentespetters regen — en zijn verfijnde bloemige-kastanjearoma. De naam is op zichzelf al poëzie: “Lenteregen boven Wǔyáng”.

1. Classificatie en Herkomst:

  • Type: Groene thee (niet-gefermenteerd, 绿茶, lǜchá). De verwerking is gecombineerd (chǎoqīng + hōngqīng): fixatie door wokbrand gevolgd door een afrondende droging met hete lucht.
  • Categorie: Moderne beroemde thee (创新名茶, chuàngxīn míngchá), opgenomen in de “Tien beroemde theeën van de provincie Zhèjiāng” (浙江省十大名茶) sinds 2004. Sinds 2017 product met een agrarische geografische indicatie (农产品地理标志). Ook aangeduid als “product van ecologische oorsprongsbescherming” (生态原产地保护产品). In 2024 kreeg de thee de status van “cultureel theemerk” in het kader van het programma “Wereldtheehoofdstad – Zhèjiāng” (世界茶乡看浙江).
  • Herkomst: China, provincie Zhèjiāng (浙江省, Zhèjiāng Shěng), stedelijke prefectuur Jīnhuá (金华市, Jīnhuá Shì), arrondissement Wǔyì (武义县, Wǔyì Xiàn). Het productiegebied omvat 17 gemeenten, dorpen en wijken: Húshān (壶山街道), Shúxī (熟溪街道), het warmwaterbronresort Wēn Quán (温泉度假区), Lǚtǎn (履坦镇), Quánxī (泉溪镇), Tóngqín (桐琴镇), Wángzhài (王宅镇), Xīnzhài (新宅镇), Liǔchéng (柳城镇), Táoxī (桃溪镇), Dàtián (大田乡), Báimǔ (白姆乡), Yúyuán (俞源乡), Tǎnhóng (坦洪乡), Xīlián (西联乡), Sāngǎng (三港), Dàxīkǒu (大溪口) — in totaal 385 administratieve dorpen.
  • Geografische coördinaten: 28°31′–29°03′ N, 119°27′–119°45′ O (zone van de geografische-indicatiebescherming).

2. Geschiedenis en Culturele Betekenis:

  • Geschiedenis: Het arrondissement Wǔyì kent een eeuwenoude theetraditie. Al in de Zuidelijke Sòng-dynastie (南宋, 1127–1279) werd hier “Jiǎngfù Chá” (蒋富茶) geproduceerd, dat regionaal beroemd was. Volgens documenten uit de Míng-dynastie (明, Jiājìng-periode, 嘉靖, 1522–1566) werd deze thee als “gòngchá” (贡品) aan het hof geleverd. In de 20e eeuw, in de jaren 1960–70, bedroeg het theeareaal van het arrondissement 100.000 mǔ (≈6667 ha) en was Wǔyì een van de grootste theeproducerende arrondissementen van Zhèjiāng. In de jaren 1980 raakte de sector echter in een diepe crisis als gevolg van structurele veranderingen in de theemarkt — afnemende vraag naar massatheeën en exportbeperkingen — met als gevolg dat ongeveer 50.000 mǔ theeplantages verwaarloosd werden.

    Als antwoord op de crisis ontwikkelden de arrondissementsautoriteiten, met steun van het Thee-onderzoeksinstituut van de Chinese Academie voor Agrarische Wetenschappen (中国农业科学院茶叶研究所), een strategie om over te schakelen op kenmerkende en biologische theeën. Begin 1994 stelde de arrondissementsregering 20.000 yuán uit het landbouwfonds beschikbaar voor de creatie van een nieuwe kenmerkende thee. De landbouwdienst van Wǔyì (武义县农业局) vormde een onderzoeksgroep en nodigde in maart vooraanstaande provinciale specialisten uit: Máo Zǔfǎ (毛祖法), plaatsvervangend hoofd van de afdeling economische gewassen van het provinciale landbouwbureau, senior agronoom Yìng Júxiān (应菊仙) en agronoom Lì Shǒuhuá (厉守华) uit Jīnhuá. Na inspectie van alle rassenplantages van het arrondissement koos de groep de belangrijkste cultivar — Yíngshuāng (迎霜, Yíngshuāng) — en wees proeflocaties aan in de dorpen Huátáng (华塘村, nu Liǔchéng), Yújiā (余家村) en Zhèngxīnwū (正新屋村, nu Húshān). Binnen een maand van proeven en experimenteel branden werd een thee gecreëerd waarvan de vorm — fijne, rechte naalden, gelijkend op dennennaalden — aan lenteregendruppels deed denken. Door dit beeld te combineren met de oude naam van het arrondissement — Wǔyáng (武阳) — gaven de makers de thee de naam “Wǔyáng chūn yǔ” (武阳春雨) — “Lenteregen boven Wǔyáng”.

    Op 13 juni 1994 vond een officiële proeverij-expertise plaats, die bevestigde dat de thee voldeed aan het provinciale niveau. Al in september van dat jaar werden cursussen voor technisch kader georganiseerd. In 1994 ontving de thee de eerste prijs van de “Zhōng Chá Bēi” (中茶杯) wedstrijd. In 1995 een gouden medaille op de tweede Chinese landbouwtentoonstelling. In 1996 werd het handelsmerk “Chūnyǔ” (春雨, registratienummer 966090) ingeschreven. In 1999 een internationale gouden medaille op een theetentoonstelling. In 2004 kreeg het de status van een van de “Tien beroemde theeën van Zhèjiāng”. In 2012 kende de Chinese Internationale Vereniging voor Theecultuuronderzoek Wǔyì de titel “Land van de Chinese theecultuur” (中国茶文化之乡) toe. In 2017 volgde de registratie van de agrarische geografische indicatie. In 2024 werd de thee samen met Xīhú Lóngjǐng en Ānjí Bái Chá opgenomen in de lijst van culturele theemerken van Zhèjiāng.

  • Naam: “武阳” (Wǔyáng) is de oude historische naam van het arrondissement Wǔyì (武义), die in de Hàn- en Jìn-dynastieën werd gebruikt; “春” (chūn) – “lente”; “雨” (yǔ) – “regen”. De volledige naam — “Lenteregen boven Wǔyáng” — verwijst naar het uiterlijk van de droge thee: fijne, rechte naalden, als druppels warme lenteregen die op de ontwakende aarde van Wǔyáng vallen. De dichter Yè Yīwěi (叶一苇) bezong dit beeld: “一场春雨后,云雾遍山香;多少品茶客,开怀话武阳” — “Na een lenteregen — geur van wolken over alle bergen; hoeveel theeliefhebbers spreken vrolijk over Wǔyáng”.

  • Culturele betekenis: Wǔyáng chūn yǔ is onlosmakelijk verbonden met het concept “biologische thee”, dat Wǔyì tot een nationaal merk heeft verheven. Het arrondissement Wǔyì was het eerste in China dat van het Ministerie van Landbouw de titel “Land van de biologische thee van China” (中国有机茶之乡) ontving. Het bosareaal bedraagt 85,93%, er zijn 79 bergtoppen boven 1000 m, geen industriële vervuiling — dit alles maakte Wǔyì tot een ideale locatie voor ecologische theeteelt. Merkbedenker Zhū Língpíng (祝凌平) — de eerste “meester in de theekunst” (中国制茶大师) uit Wǔyì — droeg later het handelsmerk “Wǔyáng chūn yǔ” over aan de openbaarheid, zodat alle 60.000 theeboeren van het arrondissement het konden gebruiken. Dit gebaar werd een symbool van collectieve ontwikkeling en kreeg brede erkenning.

3. Botanische Beschrijving en Grondstof:

  • Soort: Camellia sinensis (L.) Kuntze var. sinensis.
  • Ras / Cultivar: Speciale cultivars: Chūnyǔ-1 (春雨一号, Chūnyǔ yī hào) en Chūnyǔ-2 (春雨二号, Chūnyǔ èr hào) — de belangrijkste rassen, geselecteerd en geregistreerd voor de productie van Wǔyáng chūn yǔ, met een uitgesproken bloemig-fruitig aroma en zoete smaak. Ook de cultivar Yíngshuāng (迎霜, Yíngshuāng) is toegestaan — de historische “stamvader” van het ras, gebruikt bij de oorspronkelijke ontwikkeling in 1994, evenals andere geregionaliseerde rassen.
  • Pluk: Vroeg voorjaar — maart. Standaard: van een enkele knop tot één knop en drie bladeren, afhankelijk van de grade. Hoogste partijen — één knop of één knop en één blad; massapartijen — één knop en twee tot drie bladeren. Pluk gebeurt zodra de standaard is bereikt: “wanneer de scheut gegroeid is — plukken” (达到采摘标准即开园).
  • Plukstandaard: De scheuten moeten heel, zachtgroen, vers en uniform zijn (芽叶完整、色泽嫩绿、新鲜、匀净). De grondstof dient binnen 4 uur na de pluk bij de fabriek te worden afgeleverd.
  • Grondstofeisen: Versheid is cruciaal. Gescheiden pluk per ras, perceel en grade (分级分批采摘). Biologische standaarden: geen gebruik van chemische pesticiden, herbiciden en synthetische meststoffen op gecertificeerde plantages.

4. Terroir en Teeltkenmerken:

  • Hoogte van de plantages: Het merendeel van de plantages ligt op 500–1500 m boven zeeniveau. In het arrondissement bevinden zich 79 toppen boven 1000 m. Hooggelegen plantages (gebied Jiǔlóngshān, 九龙山, Ānfēngshān, 安凤山) liggen op hoogtes van 800–1200 m.
  • Klimaat: Subtropisch moessonklimaat. Gemiddelde jaartemperatuur — 16,9°C. Jaarlijkse neerslag — 1400–1600 mm. Vier uitgesproken seizoenen. Vorstvrije periode — ongeveer 250 dagen.
  • Microklimaat: Het arrondissement Wǔyì is “八山半水分半田” (acht delen bergen, half water, half velden) — een typisch bergachtig gebied. Bosareaal — 85,93%. De bergtheetuinen zijn het grootste deel van het jaar in wolken en nevel gehuld, wat diffuus licht, hoge luchtvochtigheid en koele nachttemperaturen oplevert — ideale omstandigheden voor de accumulatie van aminozuren en aromastoffen.
  • Bodems: Rood-gele lateritische en bergbosbodems, zuur tot zwak zuur (pH 4,5–5,5), met een hoog gehalte aan organische stof, goed gedraineerd. De afwezigheid van industriële vervuiling is een sleutelfactor voor de biologische productie.
  • Agrotechniek: Wǔyì is pionier in biologische theeteelt in China. Op gecertificeerde plantages (meer dan 12.500 mǔ biologische tuinen) zijn synthetische meststoffen en pesticiden volledig uitgesloten. In plaats daarvan: raapzaadkoek (菜籽饼) als organische meststof, zon-aangedreven insectenvallen, gekleurde lijmvallen, de techniek “thee + vogels” (kippen loslaten op de plantage voor biologische plaagbestrijding). Onkruid wordt met de hand bestreden.

5. Productieproces:

Wǔyáng chūn yǔ wordt geproduceerd volgens een gecombineerde technologie, waarbij wokfixatie (chǎoqīng) wordt gecombineerd met een afrondende droging met hete lucht (hōngqīng). Het belangrijkste doel is het creëren van de kenmerkende naaldvorm (针形, zhēnxíng) en een zuiver, hoog aroma met bloemige-kastanjetonen.

  • Uitspreiden-verwelken (摊放 — tānfàng): De verse bladeren worden uitgespreid in een dunne laag op bamboebladen in een geventileerde ruimte. Doel is het verwijderen van overtollig oppervlaktevocht en het op gang brengen van de aromavorming. Duur — 4–6 uur.

  • Fixatie ‘shāqīng’ (杀青 — shāqīng): Wokbrand (of droging in een trommel) op hoge temperatuur om enzymen te inactiveren en oxidatie te stoppen. Het blad wordt snel gebrand onder voortdurend roeren, waarbij de jadegroene kleur behouden blijft.

  • Vormen-uitrichten (理条 — lǐtiáo): Essentiële stap voor de karakteristieke naaldvorm. De scheuten worden uitgericht, geperst en uitgerekt tot rechte, fijne naalden (紧细如松针). Dit kan handmatig of op een gespecialiseerd vormapparaat (理条机).

  • Eerste droging (初烘 — chūhōng): Hete lucht bij 100–110°C tot een vochtigheid van ~20–25%.

  • Afkoelen-rust (摊凉 — tānliáng): Herverdeling van het restvocht. 30–60 minuten.

  • Tweede droging (复烘 — fùhōng): Bij ~80–90°C tot een vochtigheid van 5–7%.

  • Finale verhitting-aromatisering (提香 — tíxiāng): Korte verhitting op matige temperatuur om het aroma te “liften” en het kastanje-bloemige profiel vast te leggen. Juist in deze stap wordt de kenmerkende hoge, “zwevende” toon van Chūnyǔ gevormd.

6. Organoleptische Kenmerken:

  • Uiterlijk van het droge blad: Fijn, recht, compacte naalden (紧细), lijkend op dennennaalden of regendruppels (形似松针丝雨). Met lichte witachtige beharing (显毫). Kleur — zachtgroen met een lichte geelachtige tint (嫩绿稍黄), met een zachte olieachtige glans (绿润).

  • Aroma van het droge blad: Hoog, zuiver, met uitgesproken kastanjetonen (栗香) en een subtiele bloemige ondertoon. Lichte fruitig accenten.

  • Aroma van het infuus: Hoog, elegant, ver “vliegend” (清高幽远). De kastanje-achtige basis wordt aangevuld met tedere orchidee- en fruitige noten (花果香). Het aroma is stabiel en vervliegt niet tot de laatste infusie.

  • Smaak: Zoet, sappig, fris (甘醇鲜爽), met een uitgesproken “body” en langdurige terugkerende zoetheid (回甘). Kenmerkende descriptoren: “zoet, zacht, fluwelig” (甜、绵、软) — de typerende triade van Wǔyáng chūn yǔ. Minimale bitterheid. Nasmaak — zuiver, lang, met een koele minerale toon.

  • Kleur van het infuus: Zachtgroen, helder, stralend (嫩绿清澈明亮).

  • Theebodem (geïnfundeerd blad): Zacht, helder groen, uniform (嫩绿明亮匀齐). De scheuten openen zich heel en tonen een “dans” van fijne naalden in het glas — het visuele effect van “lenteregen”.

7. Chemische Samenstelling:

  • Polyfenolen (茶多酚): Typisch niveau voor hooggelegen groene Zhèjiāng-theeën — 18–25%. Het relatief lage polyfenolgehalte (vergeleken met laaglandtheeën) verklaart de zachtheid en minimale wrangheid.
  • Aminozuren (氨基酸): Verhoogd gehalte (4–5%) — gevolg van de hooggelegen herkomst, korte daglichtperiode en koele nachten. L-theanine is het dominante aminozuur, verantwoordelijk voor “umami” en het kalmerende effect.
  • Catechinen (儿茶素): Hoofdfracties — EGCG, EGC, ECG, EC. Totale gehalte — 80–110 mg/g (typisch voor hooggelegen groene theeën).
  • Alkaloïden: Cafeïne — 2–4% van de droge massa. Theobromine, theofylline — sporen.
  • Vitaminen: Vitamine C (verhoogd gehalte bij voorjaarspluk), B-vitaminen (B₁, B₂), vitamine E, β-caroteen.
  • Mineralen: Kalium, magnesium, mangaan, zink, seleen, fluoride, fosfor.
  • Etherische oliën: Linalool, geraniol, β-ionon, nonanal, cis-jasmon, benzaldehyde, fenylethanol — zij vormen het complexe kastanje-bloemig-fruitige bouquet.
  • Bijzonderheden: Lage polyfenol-aminozuur-ratio (< 5). Een hoog gehalte aan oplosbare suikers draagt bij aan de kenmerkende “fluwelige” zoetheid.

8. Gezonde Eigenschappen:

  • Milde tonificatie en concentratie: L-theanine + cafeïne zorgen voor een stabiele, kalme toename van prestatievermogen zonder nervositeit.
  • Antioxidant-bescherming: Catechinen (EGCG) — krachtige antioxidanten, die vrije radicalen neutraliseren en celveroudering vertragen.
  • Ondersteuning van het cardiovasculaire systeem: Polyfenolen dragen bij aan het verlagen van het LDL-cholesterolgehalte en het behoud van vaatelasticiteit.
  • Versterking van het immuunsysteem: Het complex van vitamine C, zink, seleen en catechinen ondersteunt de afweerfuncties van het organisme.
  • Bevordering van de spijsvertering: De matige wrangheid stimuleert de afgifte van spijsverteringsenzymen. Ideaal als digestief na de maaltijd.
  • Mondgezondheid: Fluoride en de bacteriostatische eigenschappen van catechinen helpen bij de preventie van cariës.
  • Cognitieve ondersteuning: L-theanine bevordert het opwekken van alfagolven in de hersenen, wat het concentratievermogen verbetert.
  • Detoxificatie: De biologische herkomst (op gecertificeerde plantages) minimaliseert de inname van pesticiden en zware metalen, waardoor deze thee een van de ecologisch meest “zuivere” is.

Let op: voor personen met cafeïnegevoeligheid wordt matiging aanbevolen. Niet op een lege maag drinken.

9. Bereidingswijze:

  • Watertemperatuur: 80–85°C. Voor topkwaliteit (enkele knop) — 75–80°C.

  • Hoeveelheid thee: 3–4 g op 150–200 ml (glasinfusie); 5 g op 100–120 ml (gàiwǎn).

  • Servies: Glazen glas — ideaal om het “lenteregen”-effect te observeren (de naalden staan verticaal en zakken geleidelijk als regendruppels); porseleinen gàiwǎn — voor een gecontroleerdere methode; porseleinen theepot — voor alledaags gebruik.

  • Procedure (glasinfusie):

  1. Verwarm het glazen glas voor met kokend water, giet af.
  2. Doe 3–4 g droge thee in het glas.
  3. Schenk water van 80–85°C bij tot 1/3 van het volume. Laat het blad 30 seconden “ontwaken”, terwijl u toekijkt hoe de naalden verticaal gaan staan.
  4. Vul bij met water tot het volledige volume.
  5. Laat 2–3 minuten trekken.
  6. Drink tot 1/3, vul opnieuw. Herhaal 2–3 keer.
  • Procedure (gàiwǎn):
  1. Verwarm gàiwǎn en cháhai voor.
  2. Doe 5 g thee erin, adem het aroma van het verwarmde blad in.
  3. Eerste infusie: 80°C, 15–20 seconden.
  4. Tweede en derde infusie: 20–30 seconden.
  5. Volgende: telkens met 10–15 seconden verlengen.
  6. Aantal infusies: 4–5.

10. Bewaring:

  • Verpakking: Hermetisch aluminium foliezakje waaruit de lucht is verwijderd, in een blikken of tinnen bus.
  • Temperatuur: Optimaal — 0–5°C (koelkast). Voor kortstondige bewaring (2–4 weken) is een koele, donkere plaats bij kamertemperatuur aanvaardbaar.
  • Vijanden van thee: Vocht, licht, warmte, vreemde geuren. Het subtiele bloemig-kastanjearoma van Wǔyáng chūn yǔ is gevoelig voor degradatie.
  • Termijn: 6–12 maanden voor optimale smaak. Bij juiste koele bewaring — tot 18 maanden. Niet geschikt voor oudering.

11. Prijs en Vervalsingen:

  • Prijscategorie: Gemiddeld tot bovengemiddeld. Topkwaliteit van biologische hooggelegen plantages — 800–2000+ yuán/kg. Standaardpartijen — 300–700 yuán/kg. De prijs is afhankelijk van de hoogte, het ras, het pluktijdstip en de aanwezigheid van biologische certificering.
  • Hoe vervalsingen vermijden:
    • Uiterlijk: echte Wǔyáng chūn yǔ — fijne, rechte, uniforme naalden met lichte beharing. Grove, ongelijke of gebogen bladeren duiden op vervalsing.
    • Aroma: zuiver kastanje-bloemig, zonder “muffe” of scherpe tonen.
    • Infuus: helder, zachtgroen. Troebel of donker infuus is verdacht.
    • Visueel effect: bij het bereiden in een glas moeten de naalden verticaal “staan” en zich geleidelijk openen — het kenmerkende visitekaartje.
    • Let op de etikettering van de geografische indicatie (农产品地理标志) en de biologische certificering (有机茶认证).

12. Interessante Feiten:

  • Een poëtische naam. “Wǔyáng chūn yǔ” is een van de meest poëtische toponiemen onder de Chinese theeën. De naam werd in 1994 gekozen, toen de makers, kijkend naar de fijne naalden van de droge thee, daarin het beeld zagen van lenteregen boven het oude Wǔyáng. Dichter Yè Yīwěi vereeuwigde dit beeld in verzen, die het officieuze loflied van de thee werden.

  • Eerste “Land van de biologische thee” in China. Het arrondissement Wǔyì kreeg als eerste in het land van het Ministerie van Landbouw de titel “中国有机茶之乡”. In 2016 bedroeg het areaal gecertificeerde biologische theetuinen in het arrondissement meer dan 12.500 mǔ (~833 ha) — het grootste aaneengesloten biologische theegebied van het land.

  • Cadeau aan 60.000 theeboeren. Merkbedenker Zhū Língpíng droeg het handelsmerk “Wǔyáng chūn yǔ” kosteloos over aan de openbaarheid, zodat alle 60.000 theeboeren van het arrondissement onder één paraplumerk konden werken. Deze daad van vrijgevigheid werd een van de meest besproken gebeurtenissen in de thee-industrie van Zhèjiāng.

  • Bewaakkippen. Op de biologische plantages van Wǔyì wordt de methode “thee + vogels” toegepast — een vorm van biologische plaagbestrijding waarbij bergkippen (山鸡) en guifei-kippen (贵妃鸡) vrij rondscharrelen tussen de theerijen, insecten eten en voor natuurlijke bemesting zorgen.

  • “Toptien” van Zhèjiāng. In 2004 werd Wǔyáng chūn yǔ — slechts 10 jaar na de creatie — opgenomen in de “Tien beroemde theeën van Zhèjiāng”, samen met Xīhú Lóngjǐng, Dàfó Lóngjǐng, Ānjí Bái Chá, Jīngshān Chá, Sōngyáng Yínhóu en andere.

13. Vergelijking met andere groene theeën:

ParameterWǔyáng chūn yǔ (武阳春雨)Xìnyáng Máojiān (信阳毛尖)Ēnshī Yùlù (恩施玉露)Zhèjiāng Sōngzhēn (浙江松针)
HerkomstWǔyì, ZhèjiāngXìnyáng, HénánĒnshī, HúběiZhèjiāng (verschillende arrondissementen)
BladvormFijne naalden “lenteregen”Fijne naalden met overvloedige beharingFijne naalden (naaldvormig)“Dennennaald”-naalden
VerwerkingsmethodeChǎoqīng + hōngqīngChǎoqīngZhēngqīng (stomen)Chǎoqīng
Kenmerkend aromaKastanje-bloemigKastanje, stabielZeewier/grasachtigKastanje
SmaakZoet, fluwelig, zachtFris, enigszins wrangFris, met umamiNootachtig, zuiver
Biologische statusVlaggenschip van biologische theeGeen massale certificeringGeen massale certificeringDivers
Bijzonderheid”Lenteregen” — visueel effectRecordhoeveelheid beharingEnige gestoomde thee van ChinaKlassieke “dennen”-vorm

Wǔyáng chūn yǔ onderscheidt zich onder de naaldvormige theeën door de combinatie van “fluwelige” zoetheid, zuiver bloemig-kastanjearoma en biologische status. Vergeleken met Xìnyáng Máojiān is hij minder wrang en “zachter”. Van Ēnshī Yùlù onderscheidt hij zich door een fundamenteel andere technologie (wokbrand vs. stomen) en smaakprofiel. En van de “verwante” Zhèjiāng Sōngzhēn door het specifieke “regen”-beeld en uitgesproken fruitige noten.

Ten slotte:

Wǔyáng chūn yǔ is een zeldzaam voorbeeld van hoe een thee, “vanuit het niets” gecreëerd in 1994, in drie decennia uitgroeide tot een van de tien beroemde theeën van de grootste theeproducerende provincie van China. Daarachter schuilt geen marketinggeluk, maar een nauwkeurige afstemming op het terroir: de bergen van Wǔyì met hun nevel, zuivere bodems en eeuwenoude theetradities wachtten juist op deze thee — fijn, zuiver, biologisch.

Zet hem in een transparant glazen glas en kijk: groene naalden staan verticaal, dwarrelen langzaam rond en zakken — als stralen warme lenteregen. De eerste slok — kastanje, zoetig, met een verre bloemige toets. De tweede — zachter, “fluweliger”, met een groeiende minerale diepte. De derde — zuiver, helder, als een bergbeek. Dit is een thee die niet overweldigt bij de eerste slok, maar overtuigt bij de laatste — stil, zelfverzekerd, als een lenteregen die de hele wereld groen maakt.