new.thetea.app · sampling channel Encyclopedia · School · Atlas · Pu-erh · Equipment EN · RU · · · · FR · ES · AR · DE · JA · KO
+61 more
new.thetea.app Browse all →

home · article

Yángxiàn Xuěyá

Yángxiàn xuě yá · 阳羡雪芽

Yángxiàn Xuěyá is een moderne belichaming van een van de oudste en literair meest geroemde theetradities van China. De naam „Sneeuwknop van Yangxian” verwijst naar verzen van Su Shi, en de wortels van deze thee reiken tot de Tang-dynastie, toen Lu Yu deze thee persoonlijk aan het keizerlijk hof aanbeval.

Yángxiàn Xuěyá is een moderne belichaming van een van de oudste en literair meest geroemde theetradities van China. De naam „Sneeuwknop van Yangxian” verwijst naar verzen van Su Shi, en de wortels van deze thee reiken tot de Tang-dynastie, toen Lu Yu deze thee persoonlijk aan het keizerlijk hof aanbeval. Daarmee werd het de eerste gongcha (hofthè) in de Chinese geschiedenis en legde het de basis voor het hele systeem van hofleveranties. De in 1984 herstelde Yángxiàn Xuěyá bewaart de geest van een groot poëtisch erfgoed in elke kop.

1. Classificatie en Herkomst:

  • Type: Groene thee (绿茶, lǜchá). Ongefermenteerd, minimale oxidatiegraad.
  • Categorie: Moderne herstelde beroemde Chinese thee (新创名茶, xīnchuàng míngchá), vertegenwoordiger van de derde generatie Yixing-thees. Een product met beschermde geografische aanduiding (农产品地理标志, geregistreerd door het Ministerie van Landbouw van de VRC op 16 april 2010).
  • Herkomst: China, provincie Jiangsu (江苏省, Jiāngsū shěng), stadsarrondissement Yixing (宜兴市, Yíxīng shì). Het productiegebied ligt in het zuidelijke heuvel- en bergachtige deel van Yixing, aan de oever van het Taihu-meer (太湖), binnen de Nationale toeristische zone Taihu. Belangrijkste plaatsen: Zhangzhu (张渚), Xizhu (西渚), Taihua (太华) en nog 6 dorpen (straten, tuinen) – in totaal 9 bestuurlijke eenheden.
  • Geografische coördinaten: Ongeveer 31,20° NB, 119,80° OL (referentiepunt: het zuidelijke heuvelachtige deel van Yixing).

2. Geschiedenis en Culturele Betekenis:

  • Geschiedenis: De geschiedenis van thee in Yixing (oude naam: Yangxian, 阳羡; later Yixing, 义兴) is een van de best gedocumenteerde in de wereldtheecultuur en beslaat meer dan tweeduizend jaar.

    De eerste vermeldingen van thee uit deze streek dateren uit de Westelijke Han-dynastie: de filoloog Shao Jinhan (邵晋涵) noteerde in zijn commentaar op de Erya (《尔雅正义》): „Bij de Han-mensen bestaat de uitdrukking ‘thee kopen in Yangxian’, wat betekent dat men al onder de Westelijke Han het theedrinken waardeerde.” In de 5e eeuw vermeldde het traktaat Tongjun lu (《桐君录》): „In Jinling wordt overal voortreffelijke thee geproduceerd” (晋陵皆出好茗), waarbij Jinling de oude naam is van Changzhou, waartoe Yixing behoorde.

    De bloeitijd volgde tijdens de Tang-dynastie. In de regeerperiode van Tang Suzong (756–762) kreeg gouverneur van Changzhou Li Qijun (李栖筠, Lǐ Qījūn) van een boeddhistische monnik een monster van de plaatselijke thee. Hij nodigde de ‘theeheilige’ Lu Yu (陆羽, Lù Yǔ) uit voor een proeverij; deze beoordeelde de smaak als „de geurigste ter wereld” (芬芳冠世, fēnfāng guàn shì) en beval de thee aan als tribuut voor de keizer. Zo werd Yangxian thee (阳羡茶) de eerste gedocumenteerde gongcha in de Chinese geschiedenis en stond het aan de wieg van het instituut van de hofleveranties (贡茶制度). Lu Yu schreef in de Chajing: „Changzhou, arrondissement Yixing – [thee] groeit bij de berg Junshan, onder de noordelijke top van de bergkam Xuanjiaoling” (常州义兴县生君山悬脚岭北峰下).

    Onder Tang Wuzong (841–846) bereikte het jaarlijkse leveringsvolume 18.400 jin. De eerste partij thee (急程茶, ‘spoedthee’) moest via postroutes te paard naar Chang’an worden gebracht, nog vóór het Qingming-feest. Ten behoeve van de productie werd in Yixing een Hof der theetributen (贡茶院) opgericht, met meer dan 30 gebouwen, duizend meestertheemakers en 30.000 seizoenarbeiders.

    De dichter Lu Tong (卢仝, Lú Tóng, 795–835), bijgenaamd de ‘thee-onsterfelijke’ (茶仙), leefde als kluizenaar op de berg Mingling (茗岭) in Yixing en dichtte het beroemde Lied van de Zeven Koppen (《七碗茶歌》), dat een van de hoekstenen van de Oost-Aziatische theecultuur werd en vereerd wordt als ‘het boek van het ontwaken’ van de Japanse theeweg. Daarin klinkt de gevleugelde regel: „Zolang de Zoon des Hemels geen Yangxian-thee heeft geproefd, durven de honderd planten niet als eerste te bloeien” (天子须尝阳羡茶,百草不敢先开花).

    Onder de Song hield de thee op hofthè te zijn, maar veroverde hij de harten van de literaten. De grote dichter Su Shi (苏轼, Sū Shì, 1037–1101), die Yixing meermaals bezocht en ervan droomde „een veld in Yangxian te kopen, mandarijnen te telen en oud te worden”, schreef de versregel: „Sneeuwknop zoek ik voor Yangxian, melkachtig water moet gij uit Huishan schenken” (雪芽我为求阳羡,乳水君应饷惠山). Juist deze regel gaf de naam aan de moderne thee.

    Tijdens de Yuan en Ming bleef de thee aan het hof geleverd. Het stadje Zhangzhu werd de grootste theemarkt van Jiangsu. Tegen het einde van de Qing ging de productietechniek echter verloren en raakten de tuinen in verval.

    De heropleving vond plaats in 1984: op initiatief van theewetenschapper Zhang Zhicheng (张志澄, Zhāng Zhìchéng) werd een nieuwe technologie ontwikkeld, gebaseerd op de tradities van de Yangxian-thee, en Yángxiàn Xuěyá ontstond – de vertegenwoordiger van de ‘derde generatie’ beroemde Yixing-theeën (na de Tang-variant Yangxian Zisun en de Ming-variant Jie cha). In 1989 ontving de thee de titel Al-Chinese beroemde thee van het Ministerie van Landbouw. In 2010 volgde de staatsregistratie van de geografische aanduiding.

  • Naam: Yangxian (阳羡) is de oude naam van Yixing, gebruikt sinds de Han; letterlijk ‘zonnige afgunst’, vermoedelijk verbonden met de toponymie van de plaatselijke heuvels. Xue (雪) – ‘sneeuw’, beschrijft het witte dons op de knoppen, dat aan sneeuwvlokjes doet denken. Ya (芽) – ‘knop, scheut’. De volledige naam betekent dus ‘Sneeuwknop van Yangxian’ – een poëtisch beeld dat teruggaat op het gedicht van Su Shi.

  • Culturele betekenis: Yángxiàn Xuěyá is onlosmakelijk verbonden met twee grote symbolen van Yixing: thee en Yixing-klei (紫砂, zǐshā). Juist in Yixing worden de beroemde zisha-theepotten geboren, en de combinatie van ‘Yangxian-thee in een Yixing-pot’ gold eeuwenlang als het ideaal van de thee-esthetiek. Het literaire erfgoed van deze thee – van Lu Yu tot Su Shi, van Lu Tong tot Tang Yin (唐寅) – maakt haar wellicht tot de meest ‘poëtische’ groene thee van China. De Ming-kenner Yuan Hongdao (袁宏道) schreef: „De thee van Wuyi heeft een medicinale bijsmaak, Long Jing een bonensmaak, maar de Yangxian-thee heeft een ‘gouden smaakloze’ smaak – de allerhoogste kwaliteit” (阳羡茶有”金不味”,够得上茶中上品).

3. Botanische Beschrijving en Grondstof:

  • Soort: Camellia sinensis var. sinensis.
  • Variëteit / Cultivar: Belangrijkste: de Yixing-populatie kleinbladige variëteit (宜兴群体小叶种, Yíxīng qúntǐ xiǎoyè zhǒng) – een nationaal erkend lokaal elite-ras, en Zhuye zhong (槠叶种, zhū yè zhǒng). Aanvullend worden klonale rassen gebruikt: Fuding Da Bai Cha (福鼎大白茶), Zhenong 137, 139, 113 (浙农137、139、113), Yingshuang (迎霜), Longjing Changye (龙井长叶) – alle gekenmerkt door overvloedig dons en een dichte knop.
  • Pluk: Vroeg voorjaar. Voor de hoogste graad: vóór Qingming (清明, ~5 april) – uitsluitend knoppen. Eerste graad: één knop en één blad in beginnend ontluikingsstadium (一芽一叶初展). Tweede graad: één knop en één à twee bladeren. Aminozuurgehalte in de voorjaarspluk ≥ 4,2%.
  • Pluknorm: Voor de productie van 500 g topkwaliteitsthee zijn 40.000–50.000 knoppen nodig.
  • Eisen aan de grondstof: Gaaf, versgeplukt loten zonder mechanische beschadiging, met overvloedig wit dons, gelijkmatig van formaat.

4. Terroir en Teeltomstandigheden:

  • Reliëf en geografie: Het zuidelijke deel van Yixing is een heuvel- tot berglandschap (丘陵山区) aan de westelijke oever van het Taihu-meer. De streek staat bekend om zijn karstgrotten (de beroemde grotten Shanjuandong en Zhanggongdong), bamboebossen (‘Bamboezee’, 竹海) en overvloedige kalkrijke bronnen. De theetuinen liggen op glooiende hellingen en terrassen, omringd door bos en bamboe.
  • Hoogte: 40–100 m boven zeeniveau. Hoewel de ligging niet hoog is, zorgt de overvloedige bewolking vanaf het Taihu-meer en de beschutting door omliggende heuvels voor een gunstig microklimaat.
  • Klimaat: Subtropisch moessonklimaat. Gemiddelde jaartemperatuur: 15,7 °C. Vochtigheidsgraad ≥ 70%. Meer dan 200 mistdagen per jaar. Aanzienlijk verschil tussen dag- en nachttemperatuur. Het verstrooide licht door het wolkendek en boomkruinen bevordert de accumulatie van aromastoffen.
  • Bodems: Diepe roodgele laterietbodems (红黄壤, hónghuáng rǎng), dikte vruchtbare laag ≥ 1 m. pH 4,5–6,5, organische stof ≥ 3%. Bospercentage: 74%.
  • Teeltwijze: De kern van het productiegebied ligt in de Nationale toeristische zone Taihu, waar het gebruik van chemische meststoffen en bestrijdingsmiddelen verboden is. Sinds 1998 is een deel van de percelen omgeschakeld naar biologische teelt en gecertificeerd door het Nationaal centrum voor de ontwikkeling van biologische producten. De bewolkte, mistige omgeving met diffuus licht (漫射光) bevordert een verhoogde synthese van aminozuren en aromatische verbindingen.

5. Productieproces:

De technologie van Yángxiàn Xuěyá combineert traditionele handmatige methoden met moderne apparatuur. Het hele proces is gericht op maximale instandhouding van de tere knop, het aanbrengen van een rechte naaldvorm en het ‘naar boven brengen’ van het witte dons. Bij de productie worden bamboe en houten werktuigen gebruikt die oxidatie door metaalcontact minimaliseren.

  • Spreiden van het verse blad (鲜叶摊放 — xiān yè tānfàng): De geoogste grondstof wordt dun uitgespreid in een geventileerde ruimte gedurende 4–5 uur. Het vocht wordt gelijkmatig verdeeld en de primaire aromavorming begint.
  • Fixatie (杀青 — shāqīng): Uitgevoerd in een trommelmachine (滚筒杀青) bij een temperatuur van ongeveer 280 °C. De hoge temperatuur zorgt voor een snelle en volledige inactivatie van enzymen, waarbij de heldergroene kleur behouden blijft en ‘rauwe’ grassigheid wordt voorkomen.
  • Licht rollen (轻揉 — qīng róu): Zacht rollen gedurende 8–10 minuten. Doel is een matige beschadiging van de celwanden voor een volledige extractie bij het zetten, zonder de vorm van de knop overmatig aan te tasten.
  • Eerste droging (初烘 — chū hōng): Temperatuur 90–110 °C, drogen tot een tussentijds vochtgehalte.
  • Narollen (复揉 — fù róu): Extra vormen om de vorm vast te leggen.
  • Modelleren (理条 — lǐtiáo): Rechtmaken en gelijktrekken van de knoppen om de kenmerkende naaldvorm te geven.
  • Einddroging en ‘dons oprichten’ (整形干燥 — zhěngxíng gānzào / 搓条提毫 — cuōtiáo tíháo): Bij 50–80 °C wrijft en strekt de meester de knoppen, waarbij tegelijk het witte dons op hun oppervlak ‘overeind wordt gezet’. Juist in deze fase ontstaat het kenmerkende uiterlijk: rechte, dunne naaldjes, bedekt met zilverwit dons – de zogenoemde ‘sneeuwknoppen’.

Het hele proces wordt uitgevoerd met een minimum aan metalen werktuigen. Elke 500 g eindproduct van de hoogste graad bevat 40.000–50.000 afzonderlijke knoppen.

6. Organoleptische Kenmerken:

  • Uiterlijk droog blad: Naaldvormig (针芽状, zhēnyá zhuàng) – de knoppen zijn recht, dun en stevig gedraaid (紧直匀细). Kleur: rijk smaragdgroen met duidelijk zichtbaar zilverwit dons (翠绿显毫). Hoge uniformiteit van vorm en grootte.
  • Geur droog blad: Zuiver, teder, met een toets van ‘jonge’ frisheid (清香, qīngxiāng). Bij kostbare pluk vóór Qingming treedt een zogenaamd ‘teer aroma’ (嫩香, nèn xiāng) op – fijn en zoetig. In de voorjaarspartituren is een kastanjetoon (栗香) waarneembaar.
  • Geur van het infuus: Elegant en zuiver (清雅, qīngyǎ), van gemiddelde intensiteit, zonder scherpte. Tonaliteit: frisse groen met lichte kastanje- en bloemige nuances. Aanhoudend aroma.
  • Smaak: Fris en zuiver (鲜醇, xiānchún), met een uitgesproken zoetheid van het sucrose-type (甘醇, gānchún). Bitterheid en wrangheid minimaal – het polyfenolgehalte is relatief laag (circa 14,7% volgens bron), terwijl het aminozuurgehalte juist verhoogd is, wat een heldere ‘frisse’ dimensie geeft (鲜爽度). Nazacht zacht, met terugkerende zoetheid.
  • Kleur infuus: Teer groen, helder en stralend (嫩绿清澈明亮).
  • Theeblaadje (gebruikt blad): Teer, gelijkmatig, hele ‘boeketjes’ van knoppen (嫩匀成朵), heldergroen van kleur met levendige glans (绿润鲜活).

7. Chemische Samenstelling:

  • Polyfenolen (茶多酚): Gehalte circa 14,7% – relatief laag voor groene thee, wat de zachtheid, de lichte body en de geringe bitterheid verklaart. Belangrijkste catechinen: EGCG, ECG, EGC.
  • Aminozuren (氨基酸): Verhoogd gehalte – ≥ 4,2% voor de hoogste graad voorjaarspluk. Overheersend is L-theanine, dat zorgt voor uitgesproken ‘frisse zoetheid’ en ontspanning bevordert. De hoge verhouding aminozuren ten opzichte van polyfenolen is een belangrijke kwaliteitsindicator die de ‘smaakindex voor frisheid’ bepaalt.
  • Cafeïne (咖啡碱): Typisch niveau 2,5–3,5% van het drooggewicht. Zachte stimulering in synergie met L-theanine.
  • Vitaminen: Vitamine C (goed bewaard door de snelle hogetemperatuurfixatie), vitamines B₁, B₂, E, K.
  • Mineralen: Fluor (15 mg/100 g – hoog gehalte, bevordert tandbescherming), kalium, mangaan, zink, selenium.
  • Vluchtige oliën: Het kastanjearoma ontstaat bij het roosteren; zachte bloemige noten afkomstig van linalool en geraniol.
  • Bijzondere samenstellingskenmerken: De gunstige verhouding aminozuren tot polyfenolen (boven 0,28) is een kenmerk dat de thee tot de hoogste smaakcategorie ‘fris en zoet’ doet behoren.

8. Gezondheidsvoordelen:

  • Uitgesproken antioxidantactiviteit: Catechinen, met name EGCG, breken volgens de bron vetten 30% sneller af dan catechinen uit gewone groene thee, wat kan samenhangen met de specifieke grondstof.
  • Milde stimulering: L-theanine en cafeïne in synergie zorgen voor mentale helderheid zonder nerveuze opwinding.
  • Tandbescherming: Het hoge fluorgehalte (15 mg/100 g) remt de activiteit van cariogene bacteriën.
  • Ondersteuning van de stofwisseling: Catechinen dragen bij aan een normale vetstofwisseling.
  • Hart- en vaatondersteuning: Polyfenolen en vitamine E bevorderen samen de elasticiteit van de bloedvaten.
  • Immuunversterking: Vitamine C en polyfenolen hebben een algemeen versterkende werking.
  • Cognitieve functies: L-theanine stimuleert de opwekking van α-hersengolven en verbetert de concentratie.
  • Contra-indicaties: Niet drinken op een lege maag. Nieuwe thee bij voorkeur 10–15 dagen laten rusten vóór consumptie om het ‘vuur te blussen’. Kokend water (>85 °C) vernietigt het bladgroen en verslechtert de smaak.

9. Zetten:

  • Watertemperatuur: 80–85 °C. Water heter dan 85 °C is ongewenst: bladgroen breekt af, het infuus verkleurt geel en de smaak wordt ruwer. Volgens de lokale traditie verdraagt een kwalitatieve Yángxiàn Xuěyá echter ook heter water goed – sommige thee-experts uit Yixing zetten hem zelfs bij 90–95 °C en merken op dat het blad toch gelijkmatig blijft.
  • Hoeveelheid thee: 3 g per 150 ml (verhouding 1:50). Voor een gaiwan: 5 g per 100–120 ml.
  • Servies: Glazen beker (ideaal om het ontvouwen van de ‘sneeuwknoppen’ te observeren). Porseleinen gaiwan (盖碗). Yixing zisha-pot (紫砂壶) – historisch en esthetisch het meest ‘eigen’ servies voor deze thee.
  • Zetproces:
    1. Servies voorverwarmen met heet water, weggieten.
    2. Thee toevoegen.
    3. Voor gaiwan: eenmaal spoelen (润茶) – 5 seconden. Eerste schenking – 20 seconden.
    4. Voor glazen beker: bovenin-gietmethode (上投法) – beker tot 70% vullen met water, dan de thee erin laten glijden, 2–3 minuten wachten.
    5. Aantal schenkingen: 4–5 voor de hoogste graad (gaiwan); 3 infusies voor een beker.
    6. Na openen van de verpakking binnen 72 uur consumeren voor maximaal aroma.

10. Bewaren:

  • Voorwaarden: Luchtdichte verpakking, bescherming tegen licht, vocht en vreemde geuren.
  • Temperatuur: Koelkast 0–5 °C bij strikte luchtdichtheid – optimaal. Voor korte termijn (tot 2 maanden) – een koele, donkere plek.
  • Houdbaarheid: 6–12 maanden. Nieuwe thee wordt aanbevolen 15 dagen in gesloten verpakking te laten rusten om het ‘vuur te blussen’ (褪火气). Na opening zo snel mogelijk consumeren (idealiter binnen 72 uur) om vervluchtiging van het tere aroma te voorkomen.

11. Prijs en Vervalsingen:

  • Prijssegment: Hoogste graad (特级, pure knoppen) – vanaf 800 yuan per 500 g en hoger. Eerste graad (一级) – 400–700 yuan. Tweede graad (二级) – 150–400 yuan.
  • Hoe vervalsingen herkennen:
    • Vormcontrole: Echte Yángxiàn Xuěyá bestaat uit dunne, rechte naaldjes met zilverwit dons. Zijn de scheuten gebogen, grof of ontbreekt het dons – dan is er waarschijnlijk sprake van substitutie.
    • Geurbeoordeling: Moet zuiver, teer en elegant zijn. Een ‘gebrand’, scherp of dof aroma wijst op een technologisch gebrek of gebrek aan versheid.
    • Infuuscontrole: Teder groen, helder en stralend. Een geel of troebel infuus duidt op oude of inferieure thee.
    • Theeblaadje: De scheuten moeten opengaan als gelijkmatige, gave ‘boeketjes’ in heldergroen. Gescheurde of donkere blaadjes wijzen op ruw grondstofmateriaal.
    • Herkomst: Vraag om bevestiging uit het beschermde oorsprongsgebied (9 dorpen in het zuiden van Yixing).

12. Interessante Feiten:

  • Yangxian-thee was de eerste gedocumenteerde gongcha (hofthè) in de Chinese geschiedenis – aanbevolen door Lu Yu persoonlijk rond 766. Voordien werd er wel thee aan het hof geleverd, maar juist het voorbeeld van Yangxian formaliseerde het instituut van de hofleveranties.
  • Lu Tongs Lied van de Zeven Koppen, geschreven na het proeven van Yangxian-thee, werd een van de invloedrijkste poëtische theeteksten in de wereldliteratuur en had een directe invloed op de vorming van de Japanse theeweg.
  • De Ming-kenner Yuan Hongdao plaatste Yangxian-thee in een vergelijkende proeverij boven Wuyi en Long Jing en prees de unieke ‘gouden smaakloze’ smaak (金不味) – een term die het ‘zuivere, transparante’ karakter beschrijft waarnaar zen-theemeester streven.
  • Yixing is de enige stad ter wereld die tegelijk geboorteplaats is van een grote theetraditie én van een grote traditie van theeservies (zisha). De combinatie van Yángxiàn Xuěyá in een Yixing zisha-pot is de kwintessens van de Chinese thee-esthetiek.
  • Tijdens de bloeitijd van het Tang-hofsysteem kwamen elke lente de gouverneurs van Changzhou en Huzhou naar Yixing voor de opening van de pluk, en 30.000 arbeiders betraden de theehellingen. De eerste partij ‘spoedthee’ werd te paard over poststations 4000 li (ongeveer 2000 km) in 10 dagen vervoerd om op tijd te zijn voor het ‘Qingming-banket’ aan het hof.

13. Vergelijking met andere groene theeën:

  • Xi Hu Long Jing (西湖龙井, Xīhú Lóngjǐng): Beide zijn beroemde groene theeën met een rijke geschiedenis, maar van een volstrekt ander type. Long Jing – plat, in de wok gebrand, met een boon- tot kastannotenaroma en een olieachtige textuur. Yángxiàn Xuěyá – naaldvormig, met een teer, elegant aroma en een meer ‘transparante’ smaak. De Ming-kenner Yuan Hongdao vond de Yangxian-thee superieur aan Long Jing.
  • Bi Luo Chun (碧螺春, Bìluóchūn): Beide zijn theeën uit het Taihu-gebied (Bi Luo Chun van de oostelijke oever, Suzhou; Yángxiàn van de westelijke, Yixing). Bi Luo Chun – spiraalvormig gedraaid, met fruitig-bloemig aroma; Yángxiàn Xuěyá – recht, naaldvormig, met een strenger ‘zuiver’ profiel.
  • Xinyang Mao Jian (信阳毛尖, Xìnyáng Máojiān): Beide zijn naaldvormige groene theeën met overvloedig dons. Mao Jian is doorgaans wranger en ‘krachtiger’; Yángxiàn Xuěyá is zachter en zoeter, met een lager polyfenolgehalte.
  • Anji Bai Cha (安吉白茶, Ānjí Báichá): Beide onderscheiden zich door een verhoogd aminozuurgehalte en een milde ‘frisse’ smaak. Anji Bai Cha is echter plat, afkomstig van de witbladige cultivar Bai Ye 1 hao; Yángxiàn Xuěyá is naaldvormig, uit traditionele kleinbladige Yixing-rassen, met een ‘warmere’ kastanjetoon.

Conclusie:

Yángxiàn Xuěyá is een thee waarachter een van de schitterendste hoofdstukken uit de Chinese theegeschiedenis schuilgaat. Hij werd geboren uit een versregel van Su Shi, maar zijn wortels reiken tot de tijd waarin Lu Yu voor het eerst zei: „芬芳冠世” – „de geurigste ter wereld” – en dit aroma het keizerlijk hof veroverde. Wanneer u deze dunne, zilvergroene naaldjes vandaag in een heldere beker of in een Yixing-pot zet, raakt u aan een traditie van vijftienhonderd jaar oud. De thee beloont u met een teer, elegant aroma, een zuivere, zoetige smaak zonder grofheid en die ongrijpbare ‘gouden smaakloze’ smaak die de Ming-kenner boven zowel Long Jing als Wuyi plaatste. Dit is thee voor wie transparantie én diepgang in één kop weet te waarderen – en een beetje poëzie bij de thee.